Гость
Статьи
Сколько у вас было …

Сколько у вас было половых партнеров?

....

Автор
110 ответов
Последний — Перейти
Страница 3
Гость
#101
Гость

Три половых партнера было, третий это муж.

Муж куколд

#102

Считай сколько было абортов!

VS
#103
✨Профитролька✨

Мы считаем, что это нормально.

Это нормально для особей, деградировавших на уровень животных.

#104
VS

Это нормально для особей, деградировавших на уровень животных.

Нуу, что же вы так самокритично)

VS
#105
✨Профитролька✨

Нуу, что же вы так самокритично)

Главное, что Вы всё поняли.

#106
VS

Главное, что Вы всё поняли.

Писать "вы" с большой буквы - признак дэпила. Это я поняла☝️

VS
#107
✨Профитролька✨

Писать "вы" с большой буквы - признак дэпила. Это я поняла☝️

Писать слово "Вы" с маленькой буквы - признак безграмотности,
ибо обозначает это слово в двух вариантах написания весьма разное.

Данное правило русского языка проходят в пятом классе средней школы. Раз Вы старше по возрасту, то указанный Вами признак характеризует Вас.

#108
VS

Писать слово "Вы" с маленькой буквы - признак безграмотности,
ибо обозначает это слово в двух вариантах написания весьма разное.

Данное правило русского языка проходят в пятом классе средней школы. Раз Вы старше по возрасту, то указанный Вами признак характеризует Вас.

Три правила про вы:

01

В русском языке существует местоимение вы, к которому прилагаются довольно простые правила употребления и неупотребления.

02

Вы всегда пишется с маленькой

Совершенно невыносима рекламно-подобострастная манера писать Вы с заглавной буквы. Вы — это множественное число, при обращении к одному человеку звучит уже достаточно почтительно (по сравнению с ты) и не требует дополнительных украшений.

03

В качестве особого исключения можно писать Вы при личном обращении к невероятно уважаемому человеку (у каждого таких адресатов в жизни наберется человека три).

04

В названии магазина «Все для Вас» и в рекламных словах «...потому что Вы можете себе это позволить» читается не уважение, а глупость. Не нужно бояться писать всегда и везде вы с маленькой буквы.

05

Прочитайте письмо Д. Э. Розенталя читателю относительно правописания местоимения вы

06

Хозяйке на заметку

В плохих переводах русских рекламных текстов на английский все чаще встречается неведомое англичанам местоимение You вместо грамотного you.

07

Мать вашу, а грамотность — свою

Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами. Даже сайт «Грамота.ру», куда тысячи людей приходят за советами по родной речи, рекламирует интерактивный диктант словами «Проверьте вашу грамотность!».

08

Вы мне не выкайте

Грамматика английского языка построена на конструкциях с обязательным употреблением местоимений, режущих ухо избыточностью: «Маша вынула свои руки из своих карманов». По-русски достаточно сказать «Маша вынула руки из карманов».

09

Повальное обращение к неведомому читателю на вы — еще одно следствие англофикации сознания. Не нужно писать «Здесь вы можете зарегистрироваться», достаточно конструкций «Здесь можно зарегистрироваться», «Регистрируются здесь»

VS
#109
✨Профитролька✨

Три правила про вы:

01

В русском языке существует местоимение вы, к которому прилагаются довольно простые правила употребления и неупотребления.

02

Вы всегда пишется с маленькой

Совершенно невыносима рекламно-подобострастная манера писать Вы с заглавной буквы. Вы — это множественное число, при обращении к одному человеку звучит уже достаточно почтительно (по сравнению с ты) и не требует дополнительных украшений.

03

В качестве особого исключения можно писать Вы при личном обращении к невероятно уважаемому человеку (у каждого таких адресатов в жизни наберется человека три).

04

В названии магазина «Все для Вас» и в рекламных словах «...потому что Вы можете себе это позволить» читается не уважение, а глупость. Не нужно бояться писать всегда и везде вы с маленькой буквы.

05

Прочитайте письмо Д. Э. Розенталя читателю относительно правописания местоимения вы

06

Хозяйке на заметку

В плохих переводах русских рекламных текстов на английский все чаще встречается неведомое англичанам местоимение You вместо грамотного you.

07

Мать вашу, а грамотность — свою

Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами. Даже сайт «Грамота.ру», куда тысячи людей приходят за советами по родной речи, рекламирует интерактивный диктант словами «Проверьте вашу грамотность!».

08

Вы мне не выкайте

Грамматика английского языка построена на конструкциях с обязательным употреблением местоимений, режущих ухо избыточностью: «Маша вынула свои руки из своих карманов». По-русски достаточно сказать «Маша вынула руки из карманов».

09

Повальное обращение к неведомому читателю на вы — еще одно следствие англофикации сознания. Не нужно писать «Здесь вы можете зарегистрироваться», достаточно конструкций «Здесь можно зарегистрироваться», «Регистрируются здесь»

Вас, как говорят, "бомбануло". Есть такая крылатая цитата: "Сам не читал, но осуждаю" – это про Вас.
В письме Розенталя синим по пожелтевшему написано ровно обратное:
«…прописная буква в словах Вы, Ваш пишется только при обращении к одному лицу (физическому или юридическому), при этом обычно в личной переписке».

Остальная Ваша ахинея не по существу. По существу придётся добавить мне.
У Вас с мозгами оказалось хуже, чем мне сразу казалось. Видимая небрежность Вашего правописания в обращении к собеседнику - это не простое невежество. С точки зрения психологии, подобные стремления к уничижению окружающих людей есть проявление собственного комплекса неполноценности, что гораздо хуже разгильдяйства.
О первопричине Вашей аморальности попробуйте догадаться сами.

леди
#110

Всем привет. +7-989-127-06-69 - ВАТС АП. Советую гадалку!!!

Форум: Секс
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки:
Предыдущая тема