Смотрю этот сериал. Туда ввели новую героиню Ирину - русскую. Неотесанную и грубую. Так наши переводчики сделали ее украинкой и она говорила по-украински. Эпитет "русская" в дубляже просто опускали. Вы видели этот сезон? Или есть другие, адекватные переводы? Мне это показалось таким неприятным и глупым (я из России, если что. И да, я русская).
🤣🤣🤣
А что делать, если украинские проститутки это бренд.
А в Штатах, подозреваю, Украину от России не отличат. И если Россию там кто-то сможет найти на карте, то Украину - вряд ли.
Если наших прокатчиков возмутило, что россиянку показали с некрасивой стороны, могли бы не закупать этот сериал, а вместо этого они решили унизить ни в чем не повинных украинцев (это кстати еще до СВО было).
Ну мерзко же
В оригинале смотрите с субтитрами, там все как есть.