Гость
Статьи
Титулованность корявых …

Титулованность корявых произведений.

Лично я ничего не смыслю в писательстве, но даже меня удивляет Например, пересказ книги Линды Вулвертон - Красавица и чудовище, исполненый Натальей Евдокимовой. Неправильно построенные предложения, перепутанные местами слова и скомканные абзацы. Странно, что этого человека называют лауреатом многочисленных премий детской книги.
Автор
3 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1
Водолазкина туда же. Ожидала чего-то необыкновенного , а он даже сюжет не осилил придумать
#2
Подозреваю, что это переводчики химичат. Читаю Сиендаля Красное и черное, так там чуть ли не в каждом предложении смысловые противоречия. Это ужас. Дочитала до середины пока, вроде, более менее стало. А Улисс Джойса.. Ни одной запятой в тексте.. Это прикол автора такой или переводчик прикольнулся? Не понимаю.
#3
Подобное существует для сравнения. Если бы читали только убогое чтиво, то не смогли бы понять разницу.
Форум: Искусство
Всего: 4 019 тем
Новые темы за 3 дня: 10 тем
Популярные темы за 3 дня: 1 тема