Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Очень срочненько,знатоки английского,нужна помощь!

Как по-английски сказать искупить вину? а если вы знаете как сказать это на амер.сленге я просто буду счастлива.
вот так подойдет? Expiate my fault?
Спасибочки заранее.

Ответы (8) Ответить
  • to pay your dues

  • Реклама

  • Гость

    redeem one's fault


    Правильно!

  • Ахахахаха тут все такие знатоки английского, я смотрю)))
    redeem one's fault

  • Гость

    Ахахахаха тут все такие знатоки английского, я смотрю)))
    redeem one's fault


    Дак и сказали бы,если знаете как правильно.

  • Гость

    ГостьАхахахаха тут все такие знатоки английского, я смотрю)))
    redeem one's fault
    Дак и сказали бы,если знаете как правильно.


    Дак я знаю, дура ты слепая, читай внимательнее)))))))))

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь