Гость
Статьи
как перевести?

как перевести?

Кто знает, как лучше перевести на англ яз "строительные материалы" - building или construction materials?

Гость
11 ответов
Последний — Перейти
О Боже, какой мужчина
#1

обо варианта допустимы, первый вариант более распространен

Гость
#2

да я перерыла кучу инфы, сделала вывод, что это просто синонимы,и всепереводят, как им нравится. Но думала,что все же есть нюансы.

Sofa
#3

нет таких выражений в английском языке. Я ни разу не слышала такого в стране-носителе этого языка. Они как то по-другому называются.

Гость
#4

каких ТАКИХ выражений? а вы в строительной сфере вращаетесь? очень у вас интересный комент

О Боже, какой мужчина
#5
Sofa

нет таких выражений в английском языке. Я ни разу не слышала такого в стране-носителе этого языка. Они как то по-другому называются.

проверьте в гугле (не в переводчике а просто в строке поиска. еще куча словарей тоже.

а вообще странная логика у вас. вы английским владеете в идеале?

Донна Роза ( Дальвадорес)
#6

Обратитесь к Большому русско-англ. техническому словарю...Там обычно даются ВСЕ варианты употребления слов , с учётом той или иной сферы деятельности...

Гость
#7

Construction supplies

Sofa
#8

5, да практически идеально, живу тут уже давно и уже как говориться чувствую язык. Building materials переводится как строящиеся материалы, прилагательное описывающеее существительное. Грамматику надо знать. Лучше сказать: materials to build a house. Так будет гораздо правильнее. ХОтя есть термин для этих материалов, не могу вспомнить. Пользуйтесь пока этим, по крайней мере лучше чем остальные варианты.

Гость
#9

Building material

"Building material are any material which is used for construction purposes. Many naturally occurring substances, such as clay, rocks, sand, and wood, even twigs and leaves, have been used to construct buildings. Apart from naturally occurring materials, many man-made products are in use, some more and some less synthetic. The manufacture of building materials is an established industry in many countries and the use of these materials is typically segmented into specific specialty trades, such as carpentry, insulation, plumbing, and roofing work. They provide the make-up of habitats and structures including homes."

Гость
#10

Construction and Building Materials (Конструкционные и строительные материалы)

An international journal dedicated to the investigation and innovative use of materials in construction and repair

http://www.journals.elsevier.com/construction-and-building-m​aterials/

Кирпич, песок, цемента - строительные материалы (Building Materials)

Арматура, перекрытия, швелера и пр (элементы сооружений, воспринимающих силовую нагрузку) -- конструкционные материалы (Construction Materials).

Гость
#11
Sofa

5, да практически идеально, живу тут уже давно и уже как говориться чувствую язык. Building materials переводится как строящиеся материалы, прилагательное описывающеее существительное. Грамматику надо знать. Лучше сказать: materials to build a house. Так будет гораздо правильнее. ХОтя есть термин для этих материалов, не могу вспомнить. Пользуйтесь пока этим, по крайней мере лучше чем остальные варианты.

Автор, надеюсь вы не воспользуетесь этим идиотским советом)))

Форум: Развлечения
Всего: 41 548 тем
Новые темы за все время: 32 521 тема
Популярные темы за все время: 15 401 тема