Варианты такие:
1. Штучка идет большим словом в названии, "МоднаЯ" поперек как штрих, "Я" - выделено. Получается - Я Модная Штучка)) этот вариант предложили
2. BESTиЯ - из инета выдила - …
"что-нибудь нейтральное лучше.\n
Из предложенного - ВИШНЯ. Причем я бы по-русски назвала, нафиг бессмысленную латиницу.\n
А че продавать-то будете?"
"[quote="Гость"]"Бестия" не надо, такая линейка одежды у "Концепт клаба" уже есть. И вообще, "бестия" - это вроде "животное" на латинском? Но утверждать не берусь, латынь учила лет 15 назад.[\/quote]\n
уууууууууухахахах"
хурма назовите, только по-английски обязательно напишите, а то в хурму никто не пойдет, а вот в HurmA или hUrMa сразу все ринутся, кумкват еще хорошее название
хурма назовите, только по-английски обязательно напишите, а то в хурму никто не пойдет, а вот в HurmA или hUrMa сразу все ринутся, кумкват еще хорошее название
хурма по-английски будет KAKA. смешно получается))
Угу, "пустыня" - эт хорошее название для магазина
Лучше DESSERT, как "десерт") Десерты всегда очень красивые и вкусные) А VISHNYA мне тоже нравится, только действительно могут оказаться те, кто посчитает это название "базарным".. Можно тогда сделать CHERRY, и, закругляя конец буквы Y, "повесить" туда вишенку)
хурма по-английски будет KAKA. смешно получается))
Хурма по-английски "persimmon"!
Хурма по-английски "persimmon"!
Кака используется чаще. В магазинах на ценниках пишут kaka fruit.
persimmon- красивое слово.
вишня