Дорогие переводчики-фрилансеры, реально ли работать по интернету, переводить документы и тд., если я не в России живу? Я хотела бы переводить что угодно, языки испанский-русский, сама живу в Англии. Подскажите, где можно найти работу по переводу?как вы нашли работу переводчика(письменного)? буду очень благодарна, если кто-нибудь отзовётся!
Вот сейчас - все тебе расскажем и покажем :))). Сама ищи - на рынке жесткая конкуренция.
Автор
[3508743307]
#2
Ольга
Сообщение было удалено
Ну может остались ещё люди добрые)
Ольга
[1938918939]
#3
*** к о в нет, конкурентам рассказывать.
Автор
[3508743307]
#4
Ольга
Сообщение было удалено
Ну если вы тоже переводите с испанского, то тогда понимаю....но если с другого языка кто-то, то я ему не конкурент, может и подсказать...
Гость
[1221548296]
#5
Девочки, ну помогите Автору, неужели вам трудно?
Гость
[3606988172]
#6
помогу так и быть: "Подскажите, где можно найти работу по переводу?" идете на биржевые сайты и ищете работу
Автор
[3508743307]
#7
Гость
Сообщение было удалено
Спасибо вам! желаю вам много-много заказов в ближайшее время!)
Гость
[2251636853]
#8
Многие бюро переводов ищут сотрудников, получая файлы резюме с сайтов о работе. Разошлите своё резюме по этим сайтам.
Julia Spiczkaya
[1176079149]
#9
Тоже мне, уникальный спец. Звиняйте, но переводяга - прикладная специальность. Без знания специальной терминологии (юридической, технической) вы ноль. Лондон это боль, WASPы, и свободная конкуренция. Обожаю истории про "креативных, прошаренных и модных", которым мешает только жизнь в дикой и отсталой России, а уж за границей они бы ого-го...а потом реалии их мордой об стол и потом они клянчат чэнс энд челлендж на русских сайтах)))
Автор
[3508743307]
#10
Julia Spiczkaya
Сообщение было удалено
Ну с терминологией у меня всё в порядке, я закончила юридический в Испании)