Гость
Статьи
Мультфильм "Маленьий …

Мультфильм "Маленьий Принц"! Делитесь впечатлениями! =)

Как вам творение?

Я особенно в восторге от саундтрека Hyolin "Turnaround") Кругами его гоняю))

А еще у меня вопрос знающим. Почему мульт французского производства выходит вдруг в оригинале на английском?

Хорошая
11 ответов
Последний — 08 января 2016, 00:57 Перейти
1.
Гость

Потому что англосаксы захватили мир

2.
Гость

Мне мультик понравился. Даже немного поплакала.

3.
Гость

Книга мне больше нравится... хочу как маленький принц избавиться от тела, потому что туда, куда я хочу, не добраться с ним) весь этот мир одно сплошное разочарование, нет ни веры в людей, ни надежды...

4.
Хорошая
Гость

Книга мне больше нравится

Гость

нет ни веры в людей, ни надежды...

В каком смысле? Вообще-то это самостоятельный сюжет, в который вплетены выдержки из той книги.


А зачем вам вера в людей? Вполне достаточно верить в себя.

5.
Гость

Не смотрела еще, к сожалению, но трейлер волшебный. Не уверена, что могу вспомнить подобный ему по воздействию на чувства. От саундтрека душа улетает.

На счет языка, думаю все дело в деньгах. Мультик стоит огромные для франц.кино 80 с лишним миллионов, среди актеров озвучки звезды, из который французов 1,5 штуки. :) Английский более привычен что ли для зрителя (влияние Голливуда с его Диснеем и Пиксар думаю сказывается), такой мульт легче раскручивать, он без переозвучки выйдет сразу в десятках стран (далеко не везде принято переозвучивать, часто просто накладывают субтитры).

Кому из тех, кто увидит трейлер, например, важна страна-производитель? Кто ее узнает, если не полезет смотреть на кинопоиск или еще куда нить? Но полезут то только если найдут трейлер. :) А английский (хоть немного) знает все таки огромное количество людей. :)

6.
Хорошая
Гость

Не смотрела еще, к сожалению, но трейлер волшебный. Не уверена, что могу вспомнить подобный ему по воздействию на чувства. От саундтрека душа улетает.На счет языка, думаю все дело в деньгах. Мультик стоит огромные для франц.кино 80 с лишним миллионов, среди актеров озвучки звезды, из который французов 1,5 штуки. :) Английский более привычен что ли для зрителя (влияние Голливуда с его Диснеем и Пиксар думаю сказывается), такой мульт легче раскручивать, он без переозвучки выйдет сразу в десятках стран (далеко не везде принято переозвучивать, часто просто накладывают субтитры). Кому из тех, кто увидит трейлер, например, важна страна-производитель? Кто ее узнает, если не полезет смотреть на кинопоиск или еще куда нить? Но полезут то только если найдут трейлер. :) А английский (хоть немного) знает все таки огромное количество людей. :)

Логика, безусловно, есть. Но при таком раскладе, выходит, что и фильмы в разных странах выгоднее сразу снимать на английском. Книги писать на нем же.
Всё-таки язык - маркер культуры. Франция снимает мульт по классическому фр. произведению... на английском языке...

7.
Гость

В принципе, ничего страшного в том, что франц произведение сняли на английском, я не вижу. Наверное и не привлекло бы это внимание, если бы снимал Голливуд, а не Франция. :) Не первый раз все таки. :)

Вообще дело может быть проще (я про Францию). В Америке подобный мульт стоил бы млн 150-200. Там все ооочень дорого. Из-за этого часто съемки Америки проходят в Канаде (так как похоже), потому что даже со всеми перемещениями съемочной группы это обходится дешевле, чем съемка на месте.

Тут вопрос, насколько он вообще французский. Посмотрите на кинопоиске, основные посты у кого угодно, только не у французов (это как у нас, боевик русский, так как платим за все мы, а по факту русские дай бог актеры да режиссер).

Культура эт хорошо, но когда в дело вложено 80 млн и не рублей... :D Это в Голливуде даже комедия стоит больше, это копейки, но не в Европе. Без поддержки мира его не окупить. Никому не нужен убыточный проект, когда речь идет о таких деньгах. Компании нужно отбить затраты, режиссеру это тоже нужно, как и актерам, да всем, потому что неокупившийся проект ударит по каждому, а для кого то и точкой в карьере может стать.

Мульт судя по оценкам отличный, но если честно, я не нашла инфы о сборах. Это у нас он вышел недавно, а в мире - еще в мае. Окупился ли он, несмотря на свое качество? Я так поняла, он все таки довольно специфический (я люблю подобные вещи и к сожалению часто вижу, что они в лучшем случае еле окупаются независимо от страны производителя, такой современный вкус массового зрителя).

8.
женщина

Душещипательно немного, не по книге - так, кусочки, общая тематика: принц, роза, астероиды, звезды и самолёт. У них есть потуга выразить важность духовного перед материальным, но не хватило чего-то неуловимого - что делает вещи классическими.

9.
Гость

Очень большое количество кино (в любой стране) которое реально является культурным наследием и взрывает соответствующие фестивали, финансируется ради себя самого, а не прибыли. Многие режиссеры-гении получают деньги не потому, что являются золотыми курицами, а потому что творят киноисторию страны. Их фильмы ограниченно идут в кино, а если есть проблемы с рейтингом, то могут вообще не попасть на экран. Они в лучшем случае смогут окупить себя и компании это знают. И идут на это. Но никто им не дает 80млн. И 10 скорее всего тоже.

Если ты не гений, а просто делаешь хорошее кино для людей (а не ограниченного круга ценителей) на которое можно сводить семью и хорошо провести время, тебе лучше окупаться. Потому что в противном случае однажды ты либо не получишь денег вообще, либо получишь столько, что лучше бы и не получал. :)

А вообще... сложно спорить, что перевод, например, неанглоязычной книги на английский с любого другого языка, это определенный штамп востребованности. Для Автора это определенная победа, сулящая деньги и признание.

Это не значит, что нужно писать только на английском, но думаю каждый написавший книгу на другом языке не отказался бы от того, чтобы она была на него переведена. :)

10.
Хорошая

Гость 5, 7, 9!
Спасибо Вам большое! Даже не ожидала, что кто-то так толково по полочкам разложит! Прям много полезной для меня инфы к размышлению дали)) Спасибо)

А мульт, на самом деле, довольно ловко сочетает в себе "специфичность" (сцены из "Маленького Принца" со странноватыми "картонными" персонажами) с "попсовостью" (реальная жизнь героини). То есть рассчитан на вполне себе массового зрителя. И идеи, и экшн, и красивая картинка. Правда, я бы его рекомендовала детям, может, лет с 9... А ведут в кино, конечно, кучу дошколят. Им будет скучно.

И да, в США он еще не выходил, у них в марте его запустят) Может, и саундтрек этот прелестный переведут на английский... В оригинале он на корейском идет в финальных титрах) И есть версия на фр. (Camille - Suis-moi). Но голос кореянки бесподобен, звучит намного лучше)

11.
Гость

Хороший мультфильм. Поучительный.
Насчет принца: не ценил, что имел- полетел шляться по планетам. Итог: развал личности и розу свою потерял...
Мне еще понравилось как преподнесли олигарха звезд и зомбаков-работников. Прям про нашу современную жизнь. Олигархи правят миром, а мы вкалываем за кусок хлеба на них.