Дорогие форумчане! Помогите перевести следующую фразу: "Дорогая А! Прими мои поздравления в связи с прошедшим юбилеем. Желаю тебе крепкого здоровья. И пусть душевное тепло, которое ты даришь своим родным и друзьям, возвращается к тебе вдвойне. Целую крепко, В." А может, вы знаете интересное поздравление по-французски на 50 лет? Буду очень признательна. Взамен могу перевести для вас текст с русского на польский и наоборот. Спасибо
Ma chère A! Tous mes compliments à toi de jubilé passé. Je te souhaite du santé. Et que ta tendresse de l'âme que tu donne a ton monde, revienne à toi au double.
Судя по нику, вы живете в Париже. Как долго Вы учили язык?
Parisienne
[2318472160]
#9
Нет, я в Москве:) Язык учила с 7-ми лет и до 17-ти. И вот уже 7 лет как не учу. Вы своей темой возродили во мне желание продолжить учить) Спасибо)
Автор
[1380545280]
#10
Не за что, это Вы мне помогли. Я хочу выучить французский, чтобы с подругой переписываться. Многое понимаю, но когда надо самой сказать или написать даже элементарную фразу - ни одного слова не помню! Наверное, это от отсутствия общения с франкофонами.
Parisienne
[2318472160]
#11
Французский центр на Арбате в Большом Афанасьевском переулке хвалят
"Дорогая А! Прими мои поздравления в связи с прошедшим юбилеем. Желаю тебе крепкого здоровья. И пусть душевное тепло, которое ты даришь своим родным и друзьям, возвращается к тебе вдвойне.
Целую крепко, В."
А может, вы знаете интересное поздравление по-французски на 50 лет? Буду очень признательна.
Взамен могу перевести для вас текст с русского на польский и наоборот.
Спасибо