У вас действительно какой-то устаревший стереотип. Вы думаете, что переводчик - это человек в красивом деловом костюме в окружении красиво одетых культурных джентельменов? Ан нет. Приезжает всякое ***, жадное и некультурное. Они вообще к русским относятся как к свиньям, и в башке у них только одно - обмануть русского. Еще пожрать и побухать на халяву. Еще и требовали, чтобы я им в качестве бесплатных проституток своих подруг привела. ахахахаха! Они думают, что все русские бабы - дуры и вдобавок бесплатные.
Почему работа тяжелая? А вы попробуйте с 9 утра до 12, а то и до 2 часов ночи просто спички перекладывать - вы и то устанете. А тут еще надо переводить, голова пухнет, и мотаться с чертовым клиентом то туда, то сюда. Спишь по 3 часа. А утром надо быть в трезвом уме и твердой памяти. Через 2 часа коммерческих переговоров у переводчика рубашка вся мокрая - такой стресс. А вечером у них разумеется банкет или пьянка. А если командировка в какую-нибудь глухомань вообще капец. Я как-то раз на какие-то рудники загремела - это ж0па была, Там надо было на рудники через тайгу на вахтовке ехать. Чуть не сдохла.
А заказчику не нравится все, потому что он не хочет платить. И рожа твоя не нравится.
Переводчик всегда крайний . Обед в ресторане не понравился - орут на переводчика, переговоры не идут - опять орут все на переводчика. Причем орут с двух сторон - и с нашей и с этой ж0пской иностранной. На кого еще орать?
Про тургруппы я вообще даже и говорить не хочу - это целый день на ногах, на улице и по жаре, и по холоду за копейки перед всяким жадным быдлом выплясывать. А вечером опять водка, пьянка, и пр.