Гость
Статьи
В чем разница в …

В чем разница в написании имени Кристина на англ языке

Здравствуйте.

Девушки, здесь многие живут за рубежом. Объясните мне в чем разница написания имени Кристина Kristina от Christina ? Может те , кто живет заграницей, объясните в чем разница? Когда пишут про Кристину Агилеру мы видим ,что её имя пишется как Christina, а в рос.паспортах пишется как Kristina.

Алёна
11 ответов
Последний — Перейти
#1

Ни в чём, просто национальные особенности каждого языка. Как у нас Михаил, в англоязычных странах Майкл или Мишель, в латиноязычных Михаэль и так далее.

#2

Русские имена переводятся транслитом. С Викторией тоже самое получается, на английском будет Victoria, а русское имя в паспорте запишут Viktoria

Гость
#3

Американского имени Kristina вообще нет. Если есть человек с таким именем то сразу видно что девушка из Европы приехала.

Гость.
#4
Алёна

Здравствуйте.


Девушки, здесь многие живут за рубежом. Объясните мне в чем разница написания имени Кристина Kristina от Christina ? Может те , кто живет заграницей, объясните в чем разница? Когда пишут про Кристину Агилеру мы видим ,что её имя пишется как Christina, а в рос.паспортах пишется как Kristina.

Christina и Kristina - это как Христина и Кристина.

Гость
#5
Гость.

Christina и Kristina - это как Христина и Кристина.

Никто Christina не произносит как Христина.

Гость.
#6
Гость

Никто Christina не произносит как Христина.

Да - но вы не можете знать, произносят ли так по всему миру или нет.

Гость
#7

В английском самые обычные имена могут по разному писаться, звучать одинаково. Когда надо ваше имя записать они почти всегда уточняют как по документам.

Гость
#8

Все очень просто. Имя Кристина от Христос. Христос в английском Christe ( Крайст), соответственно пишется и Christina. Также, через Ch, пишутся все остальные имена от Христа ( Кристофер, Кристиан и т.д.). На русском мы пишем Кристина ( как и во многих других иностранных именах, за основу взято произношение, а не дословная транслитерация). Когда же это имя русской девочки надо написать на латиннице, то просто пишут латинницей Kristina

Гость.
#9
Гость

Все очень просто. Имя Кристина от Христос. Христос в английском Christe ( Крайст), соответственно пишется и Christina. Также, через Ch, пишутся все остальные имена от Христа ( Кристофер, Кристиан и т.д.). На русском мы пишем Кристина ( как и во многих других иностранных именах, за основу взято произношение, а не дословная транслитерация). Когда же это имя русской девочки надо написать на латиннице, то просто пишут латинницей Kristina

Я это и имела ввиду, а меня не послушали.

Гость
#10
Гость.

Да - но вы не можете знать, произносят ли так по всему миру или нет.

В англоязычных странах - никто

Гость
#11
Гость

В англоязычных странах - никто

Скажите пожалуйста : в англоязычных - Christine - есть такое имя для Кристиан?!?

Форум: Развлечения
Всего: 41 674 темы
Новые темы за все время: 32 620 тем
Популярные темы за все время: 15 432 темы