Есть ли кто то кто хорошо разбирается в английском!!!? Помогите перевести абзац текста один очень нужно!!
Давай!
Давай!
Ты пока Гугл переводчик открывай
Ты пока Гугл переводчик открывай
Думаешь, автора в Гугле забанили?
Кстати да мне тоже нужна помощь с английского но там не текс там просто нужно разобраться ставить the или нет
Думаешь, автора в Гугле забанили?
Нет, автор надеется, что тут окажется чел, который лучше машинного переводчика переведет, но не догадывается, какой средний интеллект у форумчан и что максимум, что они смогут - тоже открыть Гугл переводчик...
Кстати да мне тоже нужна помощь с английского но там не текс там просто нужно разобраться ставить the или нет
А не лучше самой разобраться в грамматике и самостоятельно расставить артикли?
А не лучше самой разобраться в грамматике и самостоятельно расставить артикли?
Нет
Перевел: one paragraph of text is very necessary
Перевел: one paragraph of text is very necessary
Ставь определенный артикль the перед text
Ставь определенный артикль the перед text
Так ты разберёшься в the?
Так ты разберёшься в the?
😸
Ставь определенный артикль the перед text
Я с Гугл транслейт не люблю спорить, он английский лучше знает
Я с Гугл транслейт не люблю спорить, он английский лучше знает
А зря)
Тогда в чем проблема? Открывай переводчик и переведи все остальное 😂
Кстати, русско-английский перевод у гугла ещё ничего, а вот русско-французский это просто дичь)
А зря)
Тогда в чем проблема? Открывай переводчик и переведи все остальное 😂
Кстати, русско-английский перевод у гугла ещё ничего, а вот русско-французский это просто дичь)
Я не знаю почему автор сама не перевела Гуглом. А зачем там the?
Я не знаю почему автор сама не перевела Гуглом. А зачем там the?
Без the тоже можно, но другая смысловая нагрузка, что-то похожее на "текстовый параграф". В данном случае рекомендую использовать определенный артикль, который придаст истинное значение "параграф текста", причем текста, который нам известен, ибо мы о нем говорим.
Без the тоже можно, но другая смысловая нагрузка, что-то похожее на "текстовый параграф". В данном случае рекомендую использовать определенный артикль, который придаст истинное значение "параграф текста", причем текста, который нам известен, ибо мы о нем говорим.
Мне он не известен... С логической точки зрения the там не нужен. Но я в английском не очень... В общем я за вариант от Гугла.
Могу помочь, имею степень бакалавра по международным отношениям
https://www.instagram.com/babyzaykaanais/
Могу помочь, имею степень бакалавра по международным отношениям
https://www.instagram.com/babyzaykaanais/
У меня нет инсты, возможно телеграмм?