Не так давно я переехала с материковой России в Крым и присоединилась к Фенологической сети РГО.
Изучение природы интересовало меня с детства. Помню, я вела блокнот, где записывала, когда выпал первый снег, зацвела сирень или созрела рябина. Конечно,
Не так давно я переехала с материковой России в Крым и присоединилась к Фенологической сети РГО.
Изучение природы интересовало меня с детства. Помню, я вела блокнот, где записывала, когда выпал первый снег, зацвела сирень или созрела рябина. Конечно, тогда я не знала, что я – юный фенолог.
Природа Крыма удивительна и своеобразна.
Ранней весной в лесах под опавшими пожухлыми листьями увидишь ярко-желтые хрупкие венчики крокусов. Они настолько нежные, что если сорвать цветочек, он почти тут же вянет…
Летом крымские улицы украшает бриллиантовая зелень магнолий. Особенно этих деревьев много на Набережной Ялты, а в Алуште этих элегантных южных красавиц можно увидеть, например, возле здания Суда: как удивительно внешний вид с темно зелеными широкими листьями и огромными белыми цветами придает солидности территории государственного учреждения. Мне они напоминают элегантно одетых дам в белых перчатках. Правда, не все знают, что вдыхать аромат цветов не следует: растение ядовито.
Еще в Крыму я впервые увидела, как цветут и приносят плоды гранаты. Раньше я видела эти бордовые плоды только на полках супермаркета, поэтому с восторгом наблюдала за тем, как появляются сначала красные цветочки, потом – большие зеленые «яблоки» (видеть гранаты такого цвета было очень непривычно), потом – созревшие, потрескавшиеся плоды, внутри которых виднеются рубиновые зерна.
Поздней осенью созревает хурма. Когда листья уже опали, на ветвях остаются оранжевые фрукты, будто дерево нарядили на Новый год и украсили большими шарами. Или апельсинами.
А еще здесь можно увидеть в декабре … розы! Чудный тонкий аромат крымских роз невозможно забыть. Как же здорово услышать его прохладным декабрьским деньком…
Я собираюсь и дальше проводить наблюдения за крымской природой, постигая ее богатства и красоту и делая удивительные открытия.
Здравствуйте!
У меня вопрос по поводу перспектив для переводчика. Есть возможность пройти хорошие курсы специализированного перевода, но не знаю, на каком курсе остановиться.
Можно взять художественный перевод, но где потом работать? В издательствах,
Здравствуйте!
У меня вопрос по поводу перспектив для переводчика. Есть возможность пройти хорошие курсы специализированного перевода, но не знаю, на каком курсе остановиться.
Можно взять художественный перевод, но где потом работать? В издательствах, переводить книги? Но там небольшие зарплаты, я слышала, 200 р за страницу. Хотя у меня есть способности к художественному творчеству, журналистике... У меня вообще образование политолога, сейчас работаю журналистом.
Или пройти курсы мед перевода, но у меня нет образования. Это большая ответственность, учиться долго.. Но зато перспективы хорошие. И вроде как полезное дело. И тянет меня иногда туда, в медицину..
Уровень английского Upper Intermedaite, IELTS 7.5
Что думаете? Не могу определиться.
С уважением, Марго