Мудрость форума: Работа
- Почему женщина ДОЛЖНА готовить, если она тоже работает?!2 701 ответ
- Почему сейчас так трудно найти работу?2 263 ответа
- Прийти на собеседование в джинсах и футболке?449 ответов
- Как долго Вы искали/ищете работу?5 207 ответов
- Должно ли государство платить пенсии самозанятым?512 ответов
- Искать ли работу, имея накопления на 10 лет вперёд?3 182 ответа
- Мужчинам легче найти хорошо оплачиваемую работу! А работаем мы...784 ответа
- Почему стыдно не работать?4 624 ответа
- Не хочу работать. Никогда9 219 ответов
- Почему многие мужчины хотят видеть своих жен работающими?2 640 ответов
20 ответов
Последний —
Перейти
Гость
Вот так вечно думаешь, что Марго и рисуешь образ прекрасной леди, а на деле оказывается очередная Маргарита Перунова.
Гость
Странно, Вы человека совсем не знаете и беретесь рассуждать)
Всего Вам доброго.
И Марго - не кличка. Это мое имя.
Всего Вам доброго.
И Марго - не кличка. Это мое имя.
Ваше имя - это Маргарита! И оно красивое. И не нужно его искажать на западный манер. Вот, когда мигрируете в великие США или Европу, тогда, пожалуйста, а в РФ это выглядит смешно. Вам тоже всего доброго и удачи в Вашем деле.
Ваше имя - это Маргарита! И оно красивое. И не нужно его искажать на западный манер. Вот, когда мигрируете в великие США или Европу, тогда, пожалуйста, а в РФ это выглядит смешно. Вам тоже всего доброго и удачи в Вашем деле.
"Роза пахнет розой, хоть розой назови ее.."
Но это так, к слову.
Спасибо Вам большое!
Но это так, к слову.
Спасибо Вам большое!
Я лично связана с областью перевода уже больше 10 лет. Поверьте, хороший пепеводчик без работы из без денег не останется. Делайте то, что вы делаете хорошо, что вам больше нравится. Ищите клиентов сами, через спец.сайты типа proz.
На фрилансе можете спокойно жить )
В мед. я бы не особо советовала, если нет желания разбираться с медициной. Очень долго будете квалификацию набирать, если не в теме совсем . Худ перевод на фрилансе - круть. Юридичка, меркетинг и т.п. - тоже.
На фрилансе можете спокойно жить )
В мед. я бы не особо советовала, если нет желания разбираться с медициной. Очень долго будете квалификацию набирать, если не в теме совсем . Худ перевод на фрилансе - круть. Юридичка, меркетинг и т.п. - тоже.
Гость
А вы начните так. Возьмите статью на английском пол медицину. И худ. издание на английском. И начните переводить. К чему душа больше лежит, что с большим удовольствием переводится, то и ваше. А на цену пока не смотрите. Изначально выбор цены не правильный подход. Если у вас будет легко идти перевод, то набьете руку. И определитесь сразу. В художественной литературе один подход. А в медицинской сугубо сухой язык. Вы же не будете переводить мед.статью так. Пациент лежал горько вздыхая, временами постанывая. Страдальчески поглядывая в окно. А вот в художественном произведении это допустимо. Это к примеру. По поводу курсов. Если курс хороший то почему и нет. Но я бы лучше занималась с носителем языка один на один. Практика и практика. Только так вам поможет.
Zverro
Переводите то, что знаете. Спец тексты и машина переведет. А художку еще нескоро научат.
Гость
Выбирайте стОящую профессию ,автор.
художки, танцульки это всё хорошо как хобби
художки, танцульки это всё хорошо как хобби
Переводчик - одна из самых сложных профессий) Столько труда нужно вложить: и верно понять слово, и сформулировать чтоб звучало красиво. и память нужно отличную иметь.
но я подумаю)
а какая по-Вашему серьезная профессия для девушки?
но я подумаю)
а какая по-Вашему серьезная профессия для девушки?
Гость
Не надо лезть в перевод без профильного образования с какими-то курсами.
Гость
Здравствуйте! У меня образование политолога, я училась в МГИМО. У нас языки сильные были. Но в МИД идти не собираюсь.
А какое образование нужно для художественного перевода? Лингвистика?
Курсы я пройду компании Лингваконтакт. Не знаю, отзывы о них хорошие.
А какое образование нужно для художественного перевода? Лингвистика?
Курсы я пройду компании Лингваконтакт. Не знаю, отзывы о них хорошие.
Гость
В МГИМО 3 года занимались политическим переводом.) Так что какое то образование у меня имеется. Только вопрос в том куда с этим идти. В СМИ? В МИД?
Я не вижу где можно применить эти знания на практике.
В бюро переводов не требуют знания "полит перевода"
Я не вижу где можно применить эти знания на практике.
В бюро переводов не требуют знания "полит перевода"
Гость
Я общую тематику выбрала и пару специализаций. Образования переводческого нет. Знаю пять языков, в профессии больше 10 лет... Можешь в айти пойти техническим писателем. Только сначала хотя бы по CPE язык доведи...
Форум: Работа
Всего: 142 947 тем
Новые темы за сутки: 81 тема
- Исчезли записи из электронной трудовой4 ответа
- Готова жить бедно лишь бы в коллективе не работать18 ответов
- Девушки, которые ездили на вахту, поделитесь опытом1 ответ
- Моделинг2 ответа
- Не хочу работать по специальности4 ответа
- Удаленка, ип на гпх4 ответа
- Как магнит оплачивает отработанные дни?Нет ответов
- Выбор профессии5 ответов
- Девушки, для вас курьер или вахтер с ЗП от 160.000 руб - успешный человек?44 ответа
- Стоит ли идти работать в банк?3 ответа
Популярные темы за сутки: 24 темы
- Новогодняя болталка для всех168 179 ответов
- Девушки, для вас курьер или вахтер с ЗП от 160.000 руб - успешный человек?44 ответа
- Готова жить бедно лишь бы в коллективе не работать18 ответов
- Выбор профессии5 ответов
- Не хочу работать по специальности4 ответа
- Исчезли записи из электронной трудовой4 ответа
- Удаленка, ип на гпх4 ответа
- Моделинг2 ответа
- Девушки, которые ездили на вахту, поделитесь опытом1 ответ
- Как магнит оплачивает отработанные дни?Нет ответов
Предыдущая тема
У меня вопрос по поводу перспектив для переводчика. Есть возможность пройти хорошие курсы специализированного перевода, но не знаю, на каком курсе остановиться.
Можно взять художественный перевод, но где потом работать? В издательствах, переводить книги? Но там небольшие зарплаты, я слышала, 200 р за страницу. Хотя у меня есть способности к художественному творчеству, журналистике... У меня вообще образование политолога, сейчас работаю журналистом.
Или пройти курсы мед перевода, но у меня нет образования. Это большая ответственность, учиться долго.. Но зато перспективы хорошие. И вроде как полезное дело. И тянет меня иногда туда, в медицину..
Уровень английского Upper Intermedaite, IELTS 7.5
Что думаете? Не могу определиться.
С уважением, Марго