"Чай не мальчик", "чай не девочка"?
Чай вообще не может быть ни мальчиком, ни девочкой)
Чай вообще не может быть ни мальчиком, ни девочкой)
Это да, но почему так говорят?
Ну в половой принадлежности
Чай значит «все таки»
Чай вообще не может быть ни мальчиком, ни девочкой)
А вот Кай может быть мальчиком. Всего одна буква, а какой эффект!
Типа уже зрелый особь, живи как все, страдай, терпи...
Разница в том, что первой фразой говорят про мальчика, второй про девочку. Не благодарите
ПыСы. Чай это вообще не чай
Чай не мальчик - это типа пора остепениться, хорош фигней страдать, ты уже мужчина. Чай не девочка - не прыгай, юбки короткие не носи, веди себя прилично и детей заведи, а то со дня на день будет поздно. Ты уже приближаешься к старушкам. Первое, как поняла))
В одной говорится про мальчика, а в другой про девочку.
старинное выражение. "чай" соответствует "ведь". как в "Гусарской балладе" говорил Кутузов, фразу вроде (не точно)"...не пристало швыряться орденами, не гребешок чай!"