Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Тем, кто знает или учит испанский

Акцента какой испаноязычной страны или региона вы придерживаетесь? Ваш выбор зависел от страны обучения/преподавателя, или же вы сделали выбор опираясь на другие факторы?

Ответы (6) Ответить
  • Испании, а вам какой вообще страны нужен?

  • Реклама

  • я живу в америке - по-этому акцент получается мексиканский, к сожалению

  • наверное под акцентом автор подразумевал произношение.......если ты русский и учишь испанский., то акцент соответсвенно будет русский.........итд.

  • Ну тогда уж и говор можно сказать.
    В английском "акцент" может употребляться в смысле иностранного акцента (неточности произношения) И говора (большей частью интонац.особенности,но также и фонетические диалектные черты вроде оканья или гхеканья)... На языковую тему общаюсь в основном на английском, вот и перепутала.
    Если ты русский и учишь испанский в Мехико, то твоё произношение, не смотря на русский акцент, всё равно будет отличаться от произношения русского студента в Мадриде или Севильи.

  • Работая на Кубе и общаясь по работе с мексиканцами - мне хотелось взять их за шкурку и дергнуть пару раз крича "да говорите вы уже быстрее" :)))))))) Кубинцы говорят очень быстро, "проглатывая" окончания слов, а мексиканцы ооооооочень медленно растягивая слова. :)

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь