Гость
Статьи
Лингвисты по …

Лингвисты по образованию, кем и где вы работаете?

Пытаемся определиться с дочерью, куда ей поступать. Есть способности к языкам. Востребована ли профессия лингвист? СтОит ли учиться на лингвиста? Куда потом можно устроиться?

Автор
108 ответов
Последний — Перейти
Страница 3
Гость
#101
Гость

+1.

Работала в банке бухгалтером, текучка кадров большая, переработки каждый день, без оплаты, домой- только переночевать, чувствуешь себя винтиком в системе. Сокращения несколько раз были, до пенсии не факт, что доработаешь. Не знаю, кому интересна такая работа, наверное тем, кто ещё не работал.

Гость
#102
София

Автор,я отучилась на лингвиста в РУДН, сразу скажу, что жалею, работать переводчиком не хочу, учителем тем более, работаю исполнительным помощником,полный бред...вернуть бы время, пошла бы на мировую экономику.финансы или банковское дело

Уверены, что вам понравится работать в банке? Это работа с цифрами, аналитика, нужны математические навыки

Гость
#103
София

Автор,я отучилась на лингвиста в РУДН, сразу скажу, что жалею, работать переводчиком не хочу, учителем тем более, работаю исполнительным помощником,полный бред...вернуть бы время, пошла бы на мировую экономику.финансы или банковское дело

На фига училась. жалеешь иди на вторе высшее. Проблему нашла

Гость
#104
Гость

"Вы синхронистом работали? Или тексты переводили? Какой язык?\n
Да, и то и другое. У меня профиль испанский, французский и английский."

И то и другое не особо возможно. Синхронисты -это высшая ступень, Вы как лингвист должны об этом прекрасно знать. Если бы эти занимались то было бы ну совсем не скучно, а так ,видимо, обычный переводчик на подхвате. А вот сейчас с экономическим и со знанием языков действительно хорош устроитесь. Возможно..

Гость
#105
41

Если человек - профессионал, то это достигается длительными кропотливыми усилиями. Что значит "тяжелая работа переводчика"? А у врача, который много лет совершенствуется и набирается опыта, работа легкая? А у педагога, который ваших детей учит? А у пилота? Не знаю, легких работ наверное нет, если только в ваших мечтах:))

+1000000000, согласна. да и у того дворника, который встаёт с 4 утра и в дождь и снег метёт улицы или убирает снег, вычищает мусорки , собирает чьи-то окурки ,
у рабочего, который стоит смену у станка и хорошо, если это лёгкие детальки, а если что-то тяжёлое.

Гость
#106
Не секрет

У вас действительно какой-то устаревший стереотип. Вы думаете, что переводчик - это человек в красивом деловом костюме в окружении красиво одетых культурных джентельменов? Ан нет. Приезжает всякое ***, жадное и некультурное. Они вообще к русским относятся как к свиньям, и в башке у них только одно - обмануть русского. Еще пожрать и побухать на халяву. Еще и требовали, чтобы я им в качестве бесплатных проституток своих подруг привела. ахахахаха! Они думают, что все русские бабы - дуры и вдобавок бесплатные.

Почему работа тяжелая? А вы попробуйте с 9 утра до 12, а то и до 2 часов ночи просто спички перекладывать - вы и то устанете. А тут еще надо переводить, голова пухнет, и мотаться с чертовым клиентом то туда, то сюда. Спишь по 3 часа. А утром надо быть в трезвом уме и твердой памяти. Через 2 часа коммерческих переговоров у переводчика рубашка вся мокрая - такой стресс. А вечером у них разумеется банкет или пьянка. А если командировка в какую-нибудь глухомань вообще капец. Я как-то раз на какие-то рудники загремела - это ж0па была, Там надо было на рудники через тайгу на вахтовке ехать. Чуть не сдохла.

А заказчику не нравится все, потому что он не хочет платить. И рожа твоя не нравится.

Переводчик всегда крайний . Обед в ресторане не понравился - орут на переводчика, переговоры не идут - опять орут все на переводчика. Причем орут с двух сторон - и с нашей и с этой ж0пской иностранной. На кого еще орать?

Про тургруппы я вообще даже и говорить не хочу - это целый день на ногах, на улице и по жаре, и по холоду за копейки перед всяким жадным быдлом выплясывать. А вечером опять водка, пьянка, и пр.

Идите в дворники или уборщиком туалетом на вокзал или на пилораму к станку, там точно будет для Вас легче и зарплата устроит)))))

Вероника
#107

Новая методика языкового нейрокочинга для учителей очень толковая и нужная тема. Я уверенна, что поработав на курсе со специалистом этой школы мне будет легче и комфортнее с учениками. Попробуйте, первая консультация в любом случае бесплатная, Анастасия очень приятная и умная девушка, которая долгое время жила в Германии, собрала уникальный опыт, который и лег основу методики с использованием языкового нейрокоучинга.

Гостья
#108

Если ребенок способный, то нужно закладывать основу под 2 высших. Первое выбирать, которое преподают только на очном. А лингвистику преподают даже на заочном, её и позже можно пройти.

Форум: Развлечения
Всего: 41 209 тем
Новые темы за все время: 32 244 темы
Популярные темы за все время: 15 293 темы