Гость
Статьи
Раздражает английский …

Раздражает английский язык (речь)

Очень сильно раздражает английская речь/произношение ещё со школы, не вызывают раздражения только песни на английском (даже нравятся) и то бывает попадаются такие, где слишком выделяется произношение, тогда становится не по себе немного. Не могу спокойно слышать речь (фильмы, живое общение) особенно от НЕносителей языка, когда они стараются подражать этим специфическим звукам, и, даже если хорошо получается, все равно чувствую себя неловко. Понимаю, что это не нормально, хочу учить этот язык, ведь без него никак, но не получается избавиться от этого "блока". В итоге изучаю итальянский, так как люблю его с детства, планирую через время снова приступить к английскому. Посоветуйте, пожалуйста, что можно предпринять в моем случае, что может помочь изменить моё отношение к языку?

Aвтор
33 ответа
Последний — Перейти
#1

Только изучение Илоны Давыдовой методом английского языка

Гость
#2

Ой, вы прямо меня описали. Я чувствовала себя ужасной лицемеркой от того, что терпеть не могла именно звучание инглиша. А ведь кого-то так звучит и русский. Я на дух английский не переносила, пока в один прекрасный день не поняла, что это язык миллионов людей, любимый многими, древнейший и богатейший язык со своей историей. Помогла мне в этом одна книжка, кажется, Драгунского, про изучение английского языка - очень советую. И ещё я перестала смотреть английские видео от неносителей языка, типа всяких блогеров и т.д. Начала смотреть английские фильмы с субтитрами и услышала этот язык совершенно с другой стороны - он тоже может быть мягким, красивым и нежным. Не сказать, что я стала прямо обожать английский, но сейчас понимаю, что этот язык ничем не хуже других, и вообще ни один язык ничем не хуже других. А сама я учу японский, корейский, испанский чуть-чуть - эти с детства по сердцу были как-то.

Гость
#3

А меня испугал немецкий язык летом во время чемпионата, я сидела около открытого окна в маршрутке и стояла группа немецких дядек на остановке, когда остановились и один меня стал спрашивать, как проехать к "Дну" - это где у нас пивзавод - они по пиву собрались и я дар речи потеряла, от его говора...

Aвтор
#4
Святой отец

Только изучение Илоны Давыдовой методом английского языка

Спасибо, попробую, уже слышала об этом)

Aвтор
#5
Гость

Ой, вы прямо меня описали. Я чувствовала себя ужасной лицемеркой от того, что терпеть не могла именно звучание инглиша. А ведь кого-то так звучит и русский. Я на дух английский не переносила, пока в один прекрасный день не поняла, что это язык миллионов людей, любимый многими, древнейший и богатейший язык со своей историей. Помогла мне в этом одна книжка, кажется, Драгунского, про изучение английского языка - очень советую. И ещё я перестала смотреть английские видео от неносителей языка, типа всяких блогеров и т.д. Начала смотреть английские фильмы с субтитрами и услышала этот язык совершенно с другой стороны - он тоже может быть мягким, красивым и нежным. Не сказать, что я стала прямо обожать английский, но сейчас понимаю, что этот язык ничем не хуже других, и вообще ни один язык ничем не хуже других. А сама я учу японский, корейский, испанский чуть-чуть - эти с детства по сердцу были как-то.

Рада прочесть Ваше сообщение, появилась надежда, что у меня тоже получится изменить отношение)) хотя подобные мысли мне в голову уже приходили, наверное, нужно более усердно с ними поработать, Драгункина книга есть, специфический и весёлый подход у него, но несколько лет назад мне не зашло) а Вы умничка:)

Aвтор
#6

Кстати, ещё меня дико раздражает большинство новых заимствованных английских слов, так называемый молодёжный сленг, мой друг частенько его использует отчего мне не по себе конкретно))) так что и над этим придётся поработать...

Гость
#7
Aвтор

Кстати, ещё меня дико раздражает большинство новых заимствованных английских слов, так называемый молодёжный сленг, мой друг частенько его использует отчего мне не по себе конкретно))) так что и над этим придётся поработать...

Наши языки так далеки друг от друга ( в отличии от немецкого или французского), что использование русскими таких слов, как мэйби, энивэй - по меньшей мере стрёмно...

Гость
#8
Aвтор

Очень сильно раздражает английская речь/произношение ещё со школы, не вызывают раздражения только песни на английском (даже нравятся) и то бывает попадаются такие, где слишком выделяется произношение, тогда становится не по себе немного. Не могу спокойно слышать речь (фильмы, живое общение) особенно от НЕносителей языка, когда они стараются подражать этим специфическим звукам, и, даже если хорошо получается, все равно чувствую себя неловко. Понимаю, что это не нормально, хочу учить этот язык, ведь без него никак, но не получается избавиться от этого "блока". В итоге изучаю итальянский, так как люблю его с детства, планирую через время снова приступить к английскому. Посоветуйте, пожалуйста, что можно предпринять в моем случае, что может помочь изменить моё отношение к языку?

Я его тоже терпеть не могу.

Aвтор
#9
Гость

Наши языки так далеки друг от друга ( в отличии от немецкого или французского), что использование русскими таких слов, как мэйби, энивэй - по меньшей мере стрёмно...

Вот и я того же мнения)

Гость
#10

Может и не надо себя мучать?
Я искренне люблю английский язык. И кайфую от американского произношения. Поэтому учить в кайф. Никогда себя не заставляла.
А вот китайский, японский, арабский, хинди - терпеть не могу.
Смысл себя насиловать. Если припрет - начнете учить

Автор
#11
Гость

Может и не надо себя мучать?
Я искренне люблю английский язык. И кайфую от американского произношения. Поэтому учить в кайф. Никогда себя не заставляла.
А вот китайский, японский, арабский, хинди - терпеть не могу.
Смысл себя насиловать. Если припрет - начнете учить

Думаю, если не предпринимать никаких мер, то ничего не выйдет с изучением) заставляя себя, ничего путнего также не выйдет, поэтому искренне хочу изменить свое отношение к языку, тогда будет в разы проще)) понимаю,что английский мне нужен

Гость
#14

Заметьте, что когда англоговорящие говорят даже бегло на русском, у них произношение, как будто они горячего картофеля в рот запихали. У нас так даже дети не говорят, нечетки звуки абсолютно все. Еще какой-то классик писал, что, чтобы говорить на английском, нужно скорчить птичье лицо, вывалить язык и еще что-то... ))) То ли Толстой, то ли Достоевский.
И многие эмигрантки говорят, что когда американцы слышат русский акцент, для них это мило и секси. Потому что женщины-американки более грубы и жестки. Это слышно и по фильмам, и сами эмигрантки пишут, что они на английском говорят более жестко и низко. Я и по озвучкам фильмов замечала - в реале там какой-то пропитый бас у актрисы, а наша озвучивает мелодичным тембром. ))

Гость
#15
Гость

А меня испугал немецкий язык летом во время чемпионата, я сидела около открытого окна в маршрутке и стояла группа немецких дядек на остановке, когда остановились и один меня стал спрашивать, как проехать к "Дну" - это где у нас пивзавод - они по пиву собрались и я дар речи потеряла, от его говора...

"Дно", может быть только в Самаре.

Гость
#16
Гость

А меня испугал немецкий язык летом во время чемпионата, я сидела около открытого окна в маршрутке и стояла группа немецких дядек на остановке, когда остановились и один меня стал спрашивать, как проехать к "Дну" - это где у нас пивзавод - они по пиву собрались и я дар речи потеряла, от его говора...

Вы говорите на немецком?

Гость
#17

Английский может раздражать, это нормально, особенно американэнглиш, с выворотами и резкий. Такое ощущение, что у них челюсти не развиты, и они выдавливают через горло с трудом странные гортанные звуки, нет мягкости в произношении. Синтаксис тоже, мягко говоря странный. Существительные и определения используются как прилагательные, морфология загнута и протянута через ж. Британский акцент помягче, но надо очень любить и понимать шекспира, чтобы язык нравился. Неудачные языки от которых челюсти устают и горло напрягается.

Гость
#18
Гость

Заметьте, что когда англоговорящие говорят даже бегло на русском, у них произношение, как будто они горячего картофеля в рот запихали. У нас так даже дети не говорят, нечетки звуки абсолютно все. Еще какой-то классик писал, что, чтобы говорить на английском, нужно скорчить птичье лицо, вывалить язык и еще что-то... ))) То ли Толстой, то ли Достоевский. И многие эмигрантки говорят, что когда американцы слышат русский акцент, для них это мило и секси. Потому что женщины-американки более грубы и жестки. Это слышно и по фильмам, и сами эмигрантки пишут, что они на английском говорят более жестко и низко. Я и по озвучкам фильмов замечала - в реале там какой-то пропитый бас у актрисы, а наша озвучивает мелодичным тембром. ))

Аха-ха... Вспоминаю уроки английского в советской школе и мучения с ПРОИЗНОШЕНИЕМ звука "TH". В слове "THink", например.
В итоге мы пришли к выводу, что (как в слове THree) надо пытаться произнести нечто среднее между с_ри и фри )))))))))))))))))))

#19
Гость

Аха-ха... Вспоминаю уроки английского в советской школе и мучения с ПРОИЗНОШЕНИЕМ звука "TH". В слове "THink", например.
В итоге мы пришли к выводу, что (как в слове THree) надо пытаться произнести нечто среднее между с_ри и фри )))))))))))))))))))

Сейчас сидела и срифрикала как дурочка :D кажется, у меня получилось

Гость
#20
Svetlana

Сейчас сидела и срифрикала как дурочка :D кажется, у меня получилось

Что интересно- через много лет пришлось общаться с англичанами по работе. Натуральными носителями языка. С классической британской внешностью и манерами. Так вот- они вообще не произносили этот "ти-эйч" так, как нас учили. Не заморачиваясь, выдавали "ЗЭ" (THE). или "ФРИ" (THREE). Без всяких этих "межзубных премудростей" нашей учителки школьной. А на конце слова "молодежь" (YOUTH) совершенно четко звучала обычная русская "С".
)))))))))))))))))))))))

Автор
#21
Гость

Что интересно- через много лет пришлось общаться с англичанами по работе. Натуральными носителями языка. С классической британской внешностью и манерами. Так вот- они вообще не произносили этот "ти-эйч" так, как нас учили. Не заморачиваясь, выдавали "ЗЭ" (THE). или "ФРИ" (THREE). Без всяких этих "межзубных премудростей" нашей учителки школьной. А на конце слова "молодежь" (YOUTH) совершенно четко звучала обычная русская "С".
)))))))))))))))))))))))

Удивительно)))) эх, если бы так всегда было, у меня бы точно никакого раздражения не было))) хотя мне ещё их r не нравится почему-то)

#22

Ну не нравится вам так не учите его. Развели проблему на пустом месте

Гость
#23

А меня бесит французский, все это бонжурканье и мерсиканье, губы дудочкой, от языка лица у французов специфические, зубы вперёд, губки жоп кой, а английский просто мёд после французского. Знаю оба языка.

Гость
#24

Меня тоже бесит, как английский звучит. Причем именно американцы особенно кошмарно звучат - кря-кря-кря сплошное! Ну недаром у них Дональд Дак популярный персонаж!

Гость
#25

А зачем вам английский язык, если вы его терпеть не можете? Лучше не изучать его тогда. Изучайте только любимые языки.

Гость
#26
Гость

А меня испугал немецкий язык летом во время чемпионата, я сидела около открытого окна в маршрутке и стояла группа немецких дядек на остановке, когда остановились и один меня стал спрашивать, как проехать к "Дну" - это где у нас пивзавод - они по пиву собрались и я дар речи потеряла, от его говора...

А я люблю немецкий, он какой-то человеческий очень. Единственные две вещи что меня бесят в немецком это многосоставные слова и числительные, вот дуристика так дуристика.

Гость
#27
Гость

Английский может раздражать, это нормально, особенно американэнглиш, с выворотами и резкий. Такое ощущение, что у них челюсти не развиты, и они выдавливают через горло с трудом странные гортанные звуки, нет мягкости в произношении. Синтаксис тоже, мягко говоря странный. Существительные и определения используются как прилагательные, морфология загнута и протянута через ж. Британский акцент помягче, но надо очень любить и понимать шекспира, чтобы язык нравился. Неудачные языки от которых челюсти устают и горло напрягается.

Это все фигня, вы голландский послушайте, сразу все на места встанет или арабский, во где пи. Ц

Гость
#28

Меня ужасно бесят звуки похожие на рвотные позывы. Особенно это делают не носители языка типа русских, имитируя "правильную" английскую речь

Гость
#29
Гость

Заметьте, что когда англоговорящие говорят даже бегло на русском, у них произношение, как будто они горячего картофеля в рот запихали. У нас так даже дети не говорят, нечетки звуки абсолютно все. Еще какой-то классик писал, что, чтобы говорить на английском, нужно скорчить птичье лицо, вывалить язык и еще что-то... ))) То ли Толстой, то ли Достоевский.
И многие эмигрантки говорят, что когда американцы слышат русский акцент, для них это мило и секси. Потому что женщины-американки более грубы и жестки. Это слышно и по фильмам, и сами эмигрантки пишут, что они на английском говорят более жестко и низко. Я и по озвучкам фильмов замечала - в реале там какой-то пропитый бас у актрисы, а наша озвучивает мелодичным тембром. ))

Про "секси" русских, это уже влажные фантазии почтовух с форумов. Представьте себе, не всем считают привлекательным то же что и гетеронормативные русские

Гость
#30
Гость

Это все фигня, вы голландский послушайте, сразу все на места встанет или арабский, во где пи. Ц

Все нормально с арабским, похож на иврит.

Варяг
#31
Гость

Ой, вы прямо меня описали. Я чувствовала себя ужасной лицемеркой от того, что терпеть не могла именно звучание инглиша. А ведь кого-то так звучит и русский. Я на дух английский не переносила, пока в один прекрасный день не поняла, что это язык миллионов людей, любимый многими, древнейший и богатейший язык со своей историей. Помогла мне в этом одна книжка, кажется, Драгунского, про изучение английского языка - очень советую. И ещё я перестала смотреть английские видео от неносителей языка, типа всяких блогеров и т.д. Начала смотреть английские фильмы с субтитрами и услышала этот язык совершенно с другой стороны - он тоже может быть мягким, красивым и нежным. Не сказать, что я стала прямо обожать английский, но сейчас понимаю, что этот язык ничем не хуже других, и вообще ни один язык ничем не хуже других. А сама я учу японский, корейский, испанский чуть-чуть - эти с детства по сердцу были как-то.

Древнейший, богатейший... Я тебе получше скажу: это язык захватчиков англо-саксов, язык-мутант, вобравший в себя прекрасные языки древних и исторгнувший их из себя в виде кучи помета, пердение которого мы слышим по сей день. Шепелявый язык западного серпентария, который учить я уж точно не буду. Пусть они учат великий русский язык с богатой историей и культурой.

Гость
#32
Варяг

Древнейший, богатейший... Я тебе получше скажу: это язык захватчиков англо-саксов, язык-мутант, вобравший в себя прекрасные языки древних и исторгнувший их из себя в виде кучи помета, пердение которого мы слышим по сей день. Шепелявый язык западного серпентария, который учить я уж точно не буду. Пусть они учат великий русский язык с богатой историей и культурой.

Согласен, столкнулся с этой шепеляаостью во время этого ''красивого'' языка .нужно всё время говорить как будто язык в ***,особенно этот звук ''th'' ужас.

Гость
#33

Меня больше раздражает не английская речь, а говорить этой речью. У меня не такая геометрия рта, что бы правильно произносить этот бред.

Форум: Развлечения
Всего: 41 197 тем
Новые темы за все время: 32 232 темы
Популярные темы за все время: 15 288 тем
Предыдущая тема