Получить сертификат СAE или TOEFL или пройти переводготовку "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"? Для работы мне английский не нужен, это больше для себя, для спокойствия, самоудовольтворения... Ну а вообще, что дает подобный сертификат(я про них ничего не знаю)?
Если для себя, то однозначно сдавайте международный экзамен, заодно и язык подтянете, если остановитесь на САЕ. Обратите внимание, что результаты TOEFL действительны только 2 года, кажется, а САЕ - это уже навсегда.
Гость
[65033674]
#2
либо TOEFL, либо IELTC
Гость
[1853847255]
#3
АВтор, для чего вам это нужно - если думаете поступать в амер. ун-т (и иметь дело с США), то TOEFL. Если сфера инетерсов - UK, то кембриджские сертификаты (CAE; CPE). Так же помните о том, что TOEFL действителен только два года, а сертификаты бессрочны. Ну а о том, что проверятся будут соответственно британский или амер. английский, думаю, говорить не надо.
Гость
[1853847255]
#4
Далее, конечноже международный сертификат Кембриджского ун-та выше котируются, чем какие-то курсы, в т.ч. и за границей- это документ, признанный везде. Другое дело, что они только "отразят" ваш уровень языка, а для работы переводчиком одних знаний языка недостаточно...Далее, конкретно для работы переводчиком лучше иметь CPE -но это уже почти уровень носителей языка.
Да-да
[3176526046]
#5
СAE A - это тоже уже уровень носителя языка.
Гость
[1853847255]
#6
Да-да
Сообщение было удалено
The Certificate of Proficiency in English or CPE (as it is usually referred to) is the most advanced general English exam provided by University of Cambridge ESOL Examinations. The English level of those who have passed the CPE is supposed to be similar to that of a fairly educated native speaker of English. This certificate ranks the highest among the other general Cambridge certificates (CAE, FCE)
Я понимаю, что CPA с сертификатом C2 ("A" по результатам сдачи)
- очень высокий показатель, но это не уровень носителей, т.к. экзамен проще, чем CPE
Гость
[1853847255]
#7
исправление:
*****Я понимаю, что CAE с сертификатом C2 ("A" по результатам сдачи)
- очень высокий показатель, но это не уровень носителей, т.к. экзамен проще, чем CPE
Кейт
[1932557458]
#8
а зачем вам для своего спокойствия бумага что вы знаете англ.???
Кавказ
[515347288]
#9
Похоже, никто не в курсе, что означает словосочетание переводчик в сфере профессиональной коммуникации.
Переводчиком никогда не будете.
Будете знать лишь термины в определённой сфере (маркетинг, IT, психология, юриспруденция и прочее).
У сертификатов есть срок годности.
Мечтательница
[4258164045]
#10
Документально можно подтвердить сертификатами по кембриджским экзаменам. У этих сертификатов нет срока годности, они бессрочны.