Можно ли стать переводчицей, не имея диплома?
Я дипломированная переводчица английского языка. Т.к. у меня большие проблемы со здоровьем (ДЦП) я занимаюсь фрилансом, я удалённая переводчица.. В связи с тем, что в институте я не получила достаточного количества знаний в этой области, по его окончании я записалась на онлайн-курсы переводчиков. Собственно, благодаря этим курсам, я и добиваюсь сейчас успехов. Также я неплохо знаю французский язык. Но дело в том, что я учила его ни в школе, ни в институте, а абсолютно сама. Следовательно, записи в дипломе о французском у меня нет. Могу ли я пройти курсы переводчиков французского и предлагать свои услуги или отсутствие записи в дипломе может помешать этому?
Ирэн
Мудрость форума: Работа
- Почему женщина ДОЛЖНА готовить, если она тоже работает?!2 699 ответов
- Почему стыдно не работать?4 623 ответа
- Не хочу работать. Никогда9 219 ответов
- Почему сейчас так трудно найти работу?2 263 ответа
- Почему многие мужчины хотят видеть своих жен работающими?2 638 ответов
- Как долго Вы искали/ищете работу?5 207 ответов
- Искать ли работу, имея накопления на 10 лет вперёд?3 181 ответ
- Мужчинам легче найти хорошо оплачиваемую работу! А работаем мы...784 ответа
- Должно ли государство платить пенсии самозанятым?512 ответов
- Прийти на собеседование в джинсах и футболке?448 ответов
6 ответов
Последний —
Перейти
Mashula
Конечно нет, особенно если занимаетесь фрилансом, вас же наверное никто не спрашивал диплом по английскому. Я думаю, даже если написать в регистрационном профиле, что диплом есть, никто проверять не будет.
Гость
Нет, отсутствие записи никак не повлияет. Если вы знаете язык на нужном уровне, можете смело предлагать свои услуги. Обычно смотрят не на диплом, а на тесты и знание.
Гость
У меня муж переводчик. И на многие переводимые им документы необходимо получать заверение нотариуса. А он его даёт на основании диплома института иностранных языков, в котором указано, что он переводчик английского и испанского.
Julia Spiczkaya
можно, но вот заверение перевода дает либо переводческая фирма либо переводчик с дипломом. Письменный перевод - вообще без проблем. У меня на работе юрист о котором я написала в посте "Две крайности" без диплома переводчика - английский с испанским юридические тексты легко переводит.
Гость
Легко.
Гость
Можно делать переводы даже не очень хорошо зная язык, главное найти заказчика, однажды подруга подкинула переводить техинструкции на какие то сенокосилки,с английского и испанского на русский, заказчиком была иностранная компания,у меня образование техническое, английский на уровне школы и технический немного,когда училась в техвузе приходилось много читать спец литературы на английском, испанский тоже выучила сама, за месяц заработала 2 тысячи евро, так что если есть заказчик можно всё!
Форум: Работа
Всего: 142 637 тем
Новые темы за сутки: 65 тем
- Бьюти мастерицы жалуются10 ответов
- Кто работал/работает оператором чат-поддержки?1 ответ
- Как уволиться с коллектива который не нравится?33 ответа
- Не могу найти работу29 ответов
- Работа без паспорта5 ответов
- Попросили уйти на 2 день стажировки12 ответов
- Травля на работе28 ответов
- Помогите определиться с работой7 ответов
- Уволили с работы62 ответа
- 180 суток - это сколько месяцев?4 ответа
Популярные темы за сутки: 29 тем
- Новогодняя болталка для всех168 179 ответов
- Уволили с работы62 ответа
- Как уволиться с коллектива который не нравится?33 ответа
- Не могу найти работу29 ответов
- Травля на работе28 ответов
- Попросили уйти на 2 день стажировки12 ответов
- Бьюти мастерицы жалуются10 ответов
- Помогите определиться с работой7 ответов
- Работа без паспорта5 ответов
- Кто работал/работает оператором чат-поддержки?1 ответ
Следующая тема
Предыдущая тема