Почему с гуманитарным образованием сложно найти работу?
Почему с гуманитарным образованием сложно найти работу? Я лингвист-переводчик по образованию. С кем из однокурсниц ни поговорю, всем сложно было найти работу, а кто-то до сих пор сидит без нее. #образование#работа
Если вы учились в нулевых, то это был тренд идти на филолога, лингвиста и тд
Гость
[524677352]
#2
может тогда поехать в ту страну, каким языком владеете. там точно найдете себе применение!
Ирина
[742490556]
#3
Один язык никому не нужен. Он прибавляет долларов сто к зарплате по востребованой специальности. Скоро будет синхронный переводчик программа. И зачем тратить время на подобное образование
Елена
[3794475440]
#4
Причем тут гуманитарное образование? Образование образованию рознь. МГУ не то же самое, что Самарский ПЕД. По вашему профилю - сейчас есть гугл переводчики и другие, поэтому за переводчиками очередь не стоит. Если у вас хорошее образование и умеете думать, найти работу вообще не составляет труда.
Гость
[4257738769]
#5
спрос - предложение вас такому не учили?
кому нужны эти всякие филологи философы психологи?
Гость
[4257738769]
#6
если владеешь персидским, китайским или японским легко работу найдешь
вот только есть нюанс, язык в уни выучить невозможно, только в стране - жаргон, намеки, культурные ссылки, диалекты, социолекты, произношение
Гость
[88610495]
#7
Автор, да ладно Вам. Нормальное у Вас образование, вполне. Я тоже училась на лингвиста-переводчика, при этом тех, кто без работы сидит по причине ее отсутствия, не знаю. Может, причина в отсутствии хотя бы минимального опыта работы во время учёбы? А так с таким образованием и знаниями можно пойти штатным переводчиком или преподавателем иностранного языка. Репетиторствовать. Секретарем, менеджером со знанием иностранного языка. Но самый прямой вариант - преподавать. И спрос всегда есть на учителей.
Гость
[4257738769]
#8
я б этих рукожопых переученых корявиц током лечил сначала выучатся на какую-то ненужную хуяню, а потом лезут проекты портят
УУУУ! ***
Василий
[891944737]
#9
Плетёт, что попало. Уже тысячи были выводов, что переводчики не нужны. Надо иметь ещё и техническую специальность....
Один язык никому не нужен. Он прибавляет долларов сто к зарплате по востребованой специальности. Скоро будет синхронный переводчик программа. И зачем тратить время на подобное образование
Ну О'кей У меня две специальности и что? Они обе гуманитарные и обе никому не нужны лингвист преподаватель и специалист в сфере туризма и гостеприимства В наш век компьютеризации сейчас менеджеры по туризму нафиг никому не упёрлись а быть поплавком на стойке ресепшен сутками Мне как-то не хочется
Причем тут гуманитарное образование? Образование образованию рознь. МГУ не то же самое, что Самарский ПЕД. По вашему профилю - сейчас есть гугл переводчики и другие, поэтому за переводчиками очередь не стоит. Если у вас хорошее образование и умеете думать, найти работу вообще не составляет труда.
О да эти Google переводчики так на переводят что *** вообще лучше человеческих мозгов ещё машины не изобрели
если владеешь персидским, китайским или японским легко работу найдешь
вот только есть нюанс, язык в уни выучить невозможно, только в стране - жаргон, намеки, культурные ссылки, диалекты, социолекты, произношение
Одно другому не мешает .Вы знаете ,что далеко не все носители языка -лингвисты ,и когда касается вопрос правильности употребления ,они точно так же к нашим коллегам обращаются за справкой?
Автор, да ладно Вам. Нормальное у Вас образование, вполне. Я тоже училась на лингвиста-переводчика, при этом тех, кто без работы сидит по причине ее отсутствия, не знаю. Может, причина в отсутствии хотя бы минимального опыта работы во время учёбы? А так с таким образованием и знаниями можно пойти штатным переводчиком или преподавателем иностранного языка. Репетиторствовать. Секретарем, менеджером со знанием иностранного языка. Но самый прямой вариант - преподавать. И спрос всегда есть на учителей.
Нормальное образование у нас было лет 30-40 назад.