Есть ли смысл поступать на ин яз чтоб стать переводчиком анг языка ?
Здравствуйте!Подскажите ,плииз.Есть ли смысл поступать на ин яз чтоб стать переводчиком анг языка ?и вообще сколько сейчас зарабатывают переводчики?хочу престижную работу.
Ты санкции видела? Английский тебе пригодится разве в школе КГБ.
Сейчас в тренде - китайский или персидский
Гость
[3695787272]
#2
на ин.яз - что вы имеете ввиду? название факультета, специальности
Гость
[2153072746]
#3
Поступить то можно. Но работу искать надо самой. Сейчас английский знают многие.
Гость
[1125710571]
#4
Гость
Поступить то можно. Но работу искать надо самой. Сейчас английский знают многие.
Даже больше - знание английского более не преимущество А наоборот не знание - большой недостаток, как раньше было не уметь читать
Гость
[3010477604]
#5
да по разному они зарабатывают.... иди на hh ру или типа него и смотри где и сколько предлагают переводчику и что он должен уметь...
Василий
[891944737]
#6
Вы можете хотеть всё, что угодно. И даже больше! НО! Нет таланта и связей.
Гость
[2780168021]
#7
Я, как человек, который окончил иняз, - не советую. Большинство одногруппников пошли работать преподами и репетиторами. Лично я пытаюсь освоить другую сферу. Переводчиками могут работать те, у кого уровень C1 любого ин. языка (а еще лучше, 2-3 языков) и достаточные знания какой-то сферы. То есть, если вы вдруг обожаете компьютерные игры, разбираетесь в них, то вам стоит попробовать себя в переводе игр. Если вы дипломированный экономист - перевод экономических текстов и т.д. А если беспокоетесь насчет специальных переводческих знаний и навыков, то ничего страшного - книги по теории перевода есть в интернете в свободном доступе, с CAT-программами можно разобраться самостоятельно или на курсах, которые длятся меньше, чем 4 года в универе, а навык нарабатывается постоянной практикой, и только так, а не учебой.