you have been keeping silent for a long time Вы молчали и продолжаете молчать сейчас - это perfect continious
Мне кажется, что все варианты с silent, silence в данном контексте звучат несколько надуманно. Только в качестве подтрунивания над приятелем, или наоборот в разборках между близкими людьми. Haven't heard for (in) звучит намного естественнее. Также и в русском " что-то тебя не видно (слышно) было. А уж от you have been keeping sinent прсто уши вянут
Гость
[29215291]
#135
Англосрач детектед !
Гость
[47955201]
#137
Гость
Контакта могло и не быть! последней коммуникации как таковой вообще
Он долго молчал, но вдруг объявился!
Гость
[47955201]
#138
Гость
Он долго молчал, но вдруг объявился!
И она хочет его упрекнуть
Гость
[2135513096]
#139
Гость
Если вы не слышите разницу между sheet и shit, cunt и can’t , не значит что носители языка ее не слышат.
Я слышу разницу, я отвечаю на вопрос того, кто спрашивает как отличать. Носители тоже слышат, но они явно не должны быть тупее не носителей, которые хоть по смыслу догадываются о чем речь. Если не носители догадываются, как носители могут не догадаться?
Гость
[490073862]
#141
Pilikos yazikosos
Гость
[774795349]
#142
Гость
Мне кажется, что все варианты с silent, silence в данном контексте звучат несколько надуманно. Только в качестве подтрунивания над приятелем, или наоборот в разборках между близкими людьми. Haven't heard for (in) звучит намного естественнее. Также и в русском " что-то тебя не видно (слышно) было. А уж от you have been keeping sinent прсто уши вянут
Какой вопрос,такой и ответ. Вы ж тоже надумали,о какой ситуации идёт речь.