Сама затрудняюсь с переводом Помогите перевести на английский: "осуществляю компьютерную вёрстку и графическое оформление материалов любой сложности и любых объёмов"?
I carry out (perform, can do) the computer imposition and the graphic registration of materials of any complexity and any volumes.
Гость
[1643732514]
#2
Я не в тему, но в объявлении много лишних слов. Язык рекламы в англ. отличается от разговорного и не всегда соответствует грамматическим правилам. Я бы разбила фразу на более запоминающиеся части:
Computer Imposition and Graphic Design. Work on materials of any amount ant complexity. Насчет Imposition (верстка) - не уверена. Профессионалы используют другое слово, но забыла какое, а искать лень.
fuckme
[1457323082]
#3
I carry out computer imposition and graphic registration of materials of any complexity and any volumes translite.ru
fuckme
[1457323082]
#4
translAte.ru
Гость
[1643732514]
#5
ant = and
2
[1643732514]
#6
О, вспомнила. Верстка -- proof.
Computer Proof and Graphic Design. Work on materials of any amount and complexity.
Помогите перевести на английский: "осуществляю компьютерную вёрстку и графическое оформление материалов любой сложности и любых объёмов"?