Реально ли научиться мыслить как носитель английского языка?
Гость
5 ответов
Последний —
Перейти
Гость
Поезжай жить и работать в англоязычную страну, там научишься нюансам. Но все равно не на уровне родного языка.
Гость
Дело не в носителе языка, а в количестве лет, проведённых рядом с носителями языка и в англоязычной среде. Я вам более скажу, многие образованные иностранцы понимают и используют язык куда лучше среднеобразованных носителей. Так же хочу заметить, что англичанине не всегда поймёт американский сленг и наоборот
Гость
Если вы не жили в языковой среде хотч бы лет с 8-10( самое позднее), то " как носитель" вы мыслить не будете даже если проживете в стране языка лет 20-30....вы просто будет очень-очень-очень хорошо бело говорить...Но всё-таки не так, как это делают те, кто вырос в языковой среде( у кого язык реально второй родной).
У меня у самой достаточно беглый разговорный английский( фильмы перевожу легко), но я не нэйтив-спикер далеко. Иллюзий у меня нет.
У меня у самой достаточно беглый разговорный английский( фильмы перевожу легко), но я не нэйтив-спикер далеко. Иллюзий у меня нет.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Я 20 лет живу и работаю в Великобритании и хотя признаюсь, что до уровня английского моего мужа мне далеко (он посещал одну из лучших школ в стране), ошибки в речи как разговорной так и письменной я не редко замечаю и исправляю, особенно у молодого поколения англичан. Живя бок о бок с носителями столько лет, невозможно не переняты менталитет и манеру общения (тот же английский сарказм и юмор), особенно учитывая, что приехала я сюда в 20 лет и уже прошила большую часть сознательной жизни в этой стране
Rainy_town
моя девочка и девочка моя. - нет, не многие поймут. Я не поняла. Вы замороченая.
Источник: http://www.woman.ru/rest/medley8/thread/5036543/
© Woman.ru
Источник: http://www.woman.ru/rest/medley8/thread/5036543/
© Woman.ru
Форум: Развлечения
Всего: 80 096 тем
Новые темы за все время: 80 096 тем
- Какие добрые фильмы, рассказы вы знаете?7 ответов
- Не могу остановиться и не смотреть "женский форум"2 ответа
- Женский форум3 ответа
- Что вкуснее в холодном виде, чем в горячем?26 ответов
- CS2 помоечая игра2 ответа
- Сериал похожий на твин пикс16 ответов
- Как вы относились к ночным клубам?13 ответов
- Набор начинающего повара. Что купить?16 ответов
- Есть тут такие, кто каждые выходные тусит в клубе?7 ответов
- Где можно прокатиться в паланкине?3 ответа
Популярные темы за все время: 42 037 тем
- Любителям котов и прочих радостей198 330 ответов
- Рro Не балет60 449 ответов
- Возвращение в Россию после 5 лет в США57 675 ответов
- Свободным душой сюда !)))43 608 ответов
- а что вы помните из того, что уже ушло из современной жизни40 702 ответа
- Задержка путинского пособия.31 607 ответов
- Какую вы любите зиму, морозную или помягче?29 065 ответов
- Клуб довольных жизнью.27 108 ответов
- Как выращивать огурцы?18 100 ответов
- Ассоциации (игра)14 845 ответов
Следующая тема
Предыдущая тема
Мне кажется, что не только я такая замороченная и многие меня поймут. Русский язык действительно очень богатый, у нас такое количество тонкостей, окрасок и нюансов. Просто поразительно. Я спокойно общаюсь на бытовые, рабочие темы, но мне тяжело выражать глубокие эмоции скажем так.
Например:
Я была влюблена в норвежца. Мы общались на английском. Он называл меня sweetheart, honey что для меня один хрен если честно. Я его называла my love. Как вам сказать. Я вот чувствую разницу в оттенках. Если мужчина назовет меня - моя девочка и девочка моя. Это для меня разные вещи. В первом случае возбуждающе, нежно и сексуально, а во втором немного не то. Я много значения придаю словам, всегда говорю обдуманно. На английском языке я не могу подобрать подходящие слова, потому что я не носитель. Носитель возможно и понимает разницу между sweetheart и honey, а для меня это равнозначные понятия.
Про нецензурную лексику и говорить не стоит. Я вообще бросила ругаться матом, потому что мне сказать нечего. Но в тоже время американский сленг тоже очень разнообразен и я не понимаю многие вещи, так же как русский мат не понимают иностранцы. Думаю смысл hairy-backed bitch американец понимает лучше чем мы.
В общем, если английский не мой родной язык я так никогда и не пойму, что носители вкладывают в произнесенную речь? И буду как атрофированная?