Гость
Статьи
Подскажите …

Подскажите фразеологизм на английском

Кто знает английский? Подскажите идиому "Как сонная муха". То есть идиому, обозначающую спящего усталого человека, который еле волочит ноги.
Автор
8 ответов
Последний — Перейти
Приличный мужчина
#1
Kak sonnaja muha
#2
I’m dead on my feet, I’m shattered, I’m worn out, I’m tired to the bone.
Принцесса-мильонщица
#3
Приличный мужчина
Сообщение было удалено
АААА Я ЗАРЖАЛА и спалилась на работе.
Сабака, не надо так!...
Гость
#4
Нашла вариант like a sleepy fly
Гость
#5
вспомнилась сценка из камеди, где Харлаша перевел "ежели" как "ifфали"))
Sophie
#6
sleepyhead, slowpoke
окй
#7
Принцесса-мильонщица
Сообщение было удалено
Ты спалилась на форуме.Ты чудо писала,что руководитель ТОП,и перед кем ты облажалась?
Опытная
#8
Я скорее скажу на работе " I'm feeling sleepy", "I'm tired", "I'm worn out". Все это примерно то же и означает, буквального перевода есно Вы не найдете.
Форум: Развлечения
Всего: 80 037 тем
Новые темы за все время: 80 037 тем
Популярные темы за все время: 42 019 тем