Гость
Статьи
Как обучить ребенка …

Как обучить ребенка двум языкам

Добрый день! Вопрос к тем, кто воспитывает детей на двух языках (ну или к тем, кто знает как это правильно делать:))
Как вы обучаете детей двум языкам? Есть ли какой-то основной или стараетесь одинаково общаться на обоих языках? С какого возраста лучше начинать? В общем интересна информация на данную тему. Заранее спасибо за ответы!

Автор
20 ответов
Последний — Перейти

Добрый день, автор! Могу поделиться некоторым опытом на эту тему. Приведу 2 варианта, с которыми я сталкивалась.
1. Обучение на курсах.
Когда ребенок еще совсем кроха, но уже разговаривает (лет с 3-4), некоторые родители уже отдают на обучение иностранному языку. Показатели успеваемости, как правило, безумно радуют родителей. Ребенок впитывает новые слова как губка, смотрит мультики без перевода. В такой ситуации - дома есть свой основной культурный язык, а разговор на иностранном поддерживается только в учебном классе. Все идет отлично до тех пор, пока он не пойдет в школу. При обучении письму, могут возникнуть трудности, ребенок может путаться. Еще важный пункт: когда ребенок пойдет в школу и там начнет обучение ин.яз с нуля - станет скучно. Как результат - может сойти на "нет" весь прошлый опыт. То есть необходимо продолжать дополнительное обучение вне школьной программы.

2. Транскультуральное воспитание. Когда в семье есть носители двух и более языков. Развитие происходит с рождения. Обычно, такая семья выбирает основной язык и второй - вспомогательный. Есть пример из моего окружения: мама - носитель русского языка, папа - немецкого, общедоступный - английский. Ребенок изначально слышал все эти языки (с разной частотой) и на сегодняшний момент - считает 2 языка родными + еще 3 свободно владеет (на сегодня ему 9 лет). Стоит учитывать еще и предрасположенность ребенка к языкам в принципе. Однако, тоже были сложности и путаница. Он мог перескакивать с одного языка на другой, некоторые слова просто не хотели усваиваться (забывал как они звучат на каком-то из языков). Несмотря на то, что этот пример в конечном итоге стал очень положительным, родители признали, что лучше (для ребенка) было бы изначально определить один основной.

Несмотря на все плюсы и легкую обучаемость, логопеды (по крайней мере те, кого я знаю) выступают резко против такого подхода. Считается, что начинать обучение второму языку (имею ввиду первый способ - обучение на курсах) лучше после того, как наберется определенный запас слов родного языка, устаканится представление о родном языке и его особенностях, окончательно сформируется речевая зона (правильное восприятие устной и письменной речи). Это наступает примерно в 6-7 лет, с развитием познавательной деятельности. У нас это совпадает с походом в школу. Но, повторюсь, прежде всего стоит отталкиваться от индивидуальных способностей и склонностей ребенка.

Гость
#1

С рождения. Мама на своем языке говорит, папа с ребенком на своем. В семье, между всеми язык мамин - т.е. той страны, в которой живут. Не надо учить, нужно просто разговаривать

Гость
#2
Гость

С рождения. Мама на своем языке говорит, папа с ребенком на своем. В семье, между всеми язык мамин - т.е. той страны, в которой живут. Не надо учить, нужно просто разговаривать

А почему у вас по умолчанию семья живет в стране маминого родного языка?

Гость
#3

А имеет значение уровень владения другим языком? Я просто размышляю на тему привития ребенку способности владеть другими языками. Сама владею немецким и английским (помимо русского). Но они у меня слабоваты для разговорного уровня. Сразу скажу я не решла ребенка учить языкам, просто собираю информацию о целесообразности так скажем :)

Гость
#4

Вообще по опыту и наблюдениям могу сказать, что лучше всего , когда вся семья общается на языке не той страны в которой живет, а той из которой уехали или из которой один из родителей. А в садике/школе перекл и так язык выучим быстро

Конек-Горбунок, с поля
#5
Гость

Вообще по опыту и наблюдениям могу сказать, что лучше всего , когда вся семья общается на языке не той страны в которой живет, а той из которой уехали или из которой один из родителей. А в садике/школе перекл и так язык выучим быстро

Верно, но потом надо не просто общаться на языке, а нанимать учителя, чтобы ребенок умел свободно писать и читать на нем. Вот это - высший уровень мастерства. Потом такого ребенка с руками оторвут на хорошие работы и специальности.

МИСП
#6
Гость

Вообще по опыту и наблюдениям могу сказать, что лучше всего , когда вся семья общается на языке не той страны в которой живет, а той из которой уехали или из которой один из родителей. А в садике/школе перекл и так язык выучим быстро

Да, это самый шик. Как в семьях мигрантов из стран третьего мира, из мусульманских стран. Дети приходят в садик и не говорят на языке страны, в которой живут, а потом переходят в школу - и всё так же не говорят на языке страны, а после уже тыщу слов для обихода заучивают и произносят их с милым акцентиком.

Гость
#7

2. Потому что папа с мамой в этой стране познакомились, и папа в ней рожил до знакомства 25 лет. Она для него почти родная. А в своей стране родители, он ни их ни язык не забывает

Гость
#8
МИСП

Да, это самый шик. Как в семьях мигрантов из стран третьего мира, из мусульманских стран. Дети приходят в садик и не говорят на языке страны, в которой живут, а потом переходят в школу - и всё так же не говорят на языке страны, а после уже тыщу слов для обихода заучивают и произносят их с милым акцентиком.

Не говорите ерунду. Живу в Великобритании и вижу много русскоязычных семей вокруг, где оба родителя русские. Прекрасно дети в садике осваиваются и говорят по-английски без акцента, а в школе уж тем более. Зато у них родной язык сохраняешься намного лучше, чем у нас, где мужья англичане и в соответственно язык общения в семье английский. Одной мамой тут не обойдёшься, тем более если она работает и дети в школу идут с 4ех лет, где проводят по 6 -6,5 часов в день. Тут нужна ещё субботняя русская школа, постоянные поездки в Россию (не менее месяца там проводить) и общение с русскими детьми. И все равно у меня у 12 ти летнего ребёнка язык в пассиве, понимать понимает, а отвечает на английском и только когда в России и то без английских родственников, тогда начинает говорить по-русски

Гость
#9

Самый лучший способ - самой выучить этот язык и общаться на нём с ребёнком. Ещё нужна сильная мотивация и важно сколько лет ребёнку. Я до 7 лет спокойно общалась на английском, благодаря языковой детской школе и маме. Но как пошла в школу, меня загрузили другими уроками, а 3 года учили алфавит. К 5 классу почти всё забыла, а к 9 очень уровень был ниже среднего. Я увлеклась точными науками и забила на английский полностью. Главное понять и объяснить ребёнку зачем ему второй язык нужен вообще.

Гость
#10

Достаточно фильмы на иностранном смотреть и ходить в языковую школу. Будет говорить на иностранном свободно. Но должно быть желание у ребёнка - учить язык.

Гость
#11
Гость

2. Потому что папа с мамой в этой стране познакомились, и папа в ней рожил до знакомства 25 лет. Она для него почти родная. А в своей стране родители, он ни их ни язык не забывает

Просто вы так написали, как будто универсальный совет даёте, а не конкретно свою ситуацию описываете. У автора вообще не понятно кто сама и Папа и какой у кого язык родной, может она решила английскому ребёнка в России учить, кто знает

Не Автор
#12
Гость

Не говорите ерунду. Живу в Великобритании и вижу много русскоязычных семей вокруг, где оба родителя русские. Прекрасно дети в садике осваиваются и говорят по-английски без акцента, а в школе уж тем более. Зато у них родной язык сохраняешься намного лучше, чем у нас, где мужья англичане и в соответственно язык общения в семье английский. Одной мамой тут не обойдёшься, тем более если она работает и дети в школу идут с 4ех лет, где проводят по 6 -6,5 часов в день. Тут нужна ещё субботняя русская школа, постоянные поездки в Россию (не менее месяца там проводить) и общение с русскими детьми. И все равно у меня у 12 ти летнего ребёнка язык в пассиве, понимать понимает, а отвечает на английском и только когда в России и то без английских родственников, тогда начинает говорить по-русски

Ну надо же, а на других ветках писали, что прекрасный русский у него. Это же вы на ветках про домохозяек все время собачитесь? Хотя можете не отвечать, и так ясно)

Не Автор
#13

Автор, вам написали много ерунды. Никогда не общайтесь с ребёнком на неродном языке со своими ошибками и акцентом, даже если считаете, что знаете язык хорошо. Для того, чтобы ребёнок вырос билингвом или мультилингвом, это должны делать ТОЛЬКО носители языка. Следовательно, надо жить или за границей или на Рублевке. Говорю вам, как мать детей-билингвов. Все остальные варианты, типа курсы языка с 3 лет, русскоязычные репетиторы после провинциального педа- чушь собачья.

Гость
#14

Благодарю всех ответивших!

Конек-Горбунок, с поля
#15

Вообще, английский язык реально легкий. Я раньше его не понимала, потому что находилась в стрессовой ситуации. Таких 90% в России.))) Поэтому логика на низком уровне у людей - мозги в ступоре. Как только я вышла из стресса, я здорово подняла себе английский. Сейчас понимаю 80-90% того, что говорят и пишут. Беглости не хватает, это да, но остально пришло. И могу твердо сказать, что язык = логика. Поймете логику, поймете язык. В т.ч. те самые "сложные" конструкции. Ничего сложного особо, просто что-то может быть непривычным.

Конек-Горбунок, с поля
#16

Поэтому если ребенка учить логике, то и языки ему будут даваться легко. Успехов, автор!

Гость
#17

Ребенок не будет говорить ни на одном языке без необходимости. Нужна среда, если хотите, чтобы вырос билингвом.

Гость
#18
Не Автор

Ну надо же, а на других ветках писали, что прекрасный русский у него. Это же вы на ветках про домохозяек все время собачитесь? Хотя можете не отвечать, и так ясно)

А вы разницы не видите между «язык в пассиве» и прекрасно общается (в России как я написала) Нет, не видите? Вам видимо стоит русский получить самой. Ни в каких темах про домохозяек я не собачусь, мне реально некогда такой фигней сейчас заниматься у меня ребёнку 4 месяца. А вы все там с доспехами на работающих накидываетесь и доказываетесь как им плохо жить и как у вас все замечательно?

Гость
#19

* подучить

marina19
#20

У меня 2 дочки, одной 12, а другой 10. Изучаем 2 иностранных языка, английский (основной) и французский язык. Английским языком начали заниматься с 1-го класса, а французским с 2-го. У нас школа языковая, но могу сказать, что научить двум иностранным языкам, можно только при одном очень важном факторе, который называется- желание! Например, дочки меня просто уговаривали, чтобы я послушала, как они читают на английском, на французском. Но к сожалению в школе учителя, не очень заинтересованы в их желании, поэтому приходится ещё платно заниматься с репетиторами, все-таки кто-то должен проверять их произношение, упражнения и т. д. Мы занимаемся в школе по английскому учебник Starlight, а дома Grammaway, по французскому в школе-L’oiseau Bleu, а дома по учебникам Шацких Веры Николаевны. Но обязательно нужно слушать аудирование, выполнять упражнения на грамматику, лексику. Также девочки сами придумывают игры например она из них, взять какой нибудь предмет и как можно больше про него сказать (естественно на иностранном языке). Но надо также знать для чего, вы учите язык, просто для себя или для того, чтобы в будущем он пригодился при поступлении, мы планируем сдавать. Также хочу добавить, что возраст тоже имеет небольшую роль, естественно, кто-то учит язык за один годи т. д., но мы начали пораньше, потому что каждый год, они закрепляют темы, всё идёт спокойно, никто не бежит, как гончая собака вперёд, а всё по полочкам, но всё решает желание!😊

Предыдущая тема