Хаххааааааааааааааааа!!
"Что скажЕте". Да, ответ понятен. Учите русский!
:)
Автор, это-разводка для грамотных на форуме, да? Чтоб они вас уму-разуму поучили?
советую испанский. Он один из самых ходовых в мире после английского.Вам откроется вся Латинская Америка .
1 а у вас наверно только русский? Зато грамотный:) По мне так лучше не париться настолько об ошибках, зато знать несколько языков, у меня как и у автора тоже немецкий и английский, вот подумываю о испанском.
китайский учить не очень применимо. Образованные ведут бизнес на английском, а остальных никак не колышат почему-то не китайцы, говорящие на их языке, знаю о чём говорю!
Хотите пораспространеннее - испанский или французский. А если поэкзотичнее - на что душа лежит!
6, обломись. "Не париться об ошибках"? Ну да..Видимо, ваши немецкий и английский звучат как My name is bin das ist fantastisch..Че париться, правда?:-))))))))))
я бы принялась за испанский, он кстати не сложнейший...у меня сестра двоюродная, в идеале знает французкий, понимает по -немецки, английски и испански :)
9 вы настолько элементарно не умеете вести себя, что может всё-таки начнёте с себя? Слово обломись и чё выдаёт в вас не такую уж и образованную особу!
Я вот немецким не владею, но после английского взялась за французский. Просто потому что мне нравится. Ну и выбирайте, что вам ближе!
простите, не знаю, ошибка это или опечатка, но буду рада, если услышу по теме что-нибудь.
Да, скажете. от сказать. 1 спряжение
дело в том, чтоя люблю читать на разных языках.. по этому принципу хотелось бы выбрать. Для работы думаю англ пока достаточно, а если понадобится, то выучу еще один.
а скажите пожалста, я нигде не могу найти это.
откуда пошло вот это oh my gosh и oh boy?
oh boy вроде даже в библии написано?
хранцузкий
ITALIANO! Ja toge znaju nemezkij i chut chut anglijskij.
Практически любую книгу можно найти в переводе на родной язык. Это была шутка?
Максим, в переводе не то. Это не шутка.:) Но мне нравиться читать, например, Ремарка в оригинале. Я так ближе к автору как бы, понимаю, что он хотел сказать. Перевод классики не всегда точен, да и не может наверно быть 100% по автору.:)
11, прелесть:-))
Но вы продолжайте учить языки и на ошибки не запаривайтесь, и будете знать по паре слов из каждого, полиглот вы наш:-))
Максим, скорее всего - это не шутка, некоторым в кайф читать книги в оригинале.
Автор, у меня тоже английский и немецкий, теперь думаю учить французский.
Жестоко. Автор, попробуйте всё же на русском почитать разных авторов (арабских современников, французскую литературу), а затем уже сами определитесь, что вам ближе.
20 в правильно выстроенной фразе будет так: Но вы продолжайте учить языки и наД ОШИБКАМИ не парьтесь:) Не политглот вы наш, да и просто невоспитанный человек!
т в слове полиглот было опечаткой...это для нашей всезнайки:)
23, у таких гениев, как вы, существует только один вариант построения фразы:-))))
24, докажи, знайка
25 ну что ж, даже вы признаёте мою гениальность:)) Не буду спорить.
ответьте на 15, ну пжалста! трудно что ли?
Ну и в этмо что-то есть.. Читать по чужим буквам:)))
Известная, почему вы принимаете ошибку-описку за незнание языка?:))
То, что написали вы как пример-это белиберда. Но даже, делая в словах ошибки, человек будет понят своим собедеником. Тем более в устной речи. Хотя это не к месту.
Маским, я читала разных авторов. Мне близко многое. Просто я оч читать люблю.:) Меня прикалывает, как буквы в слова сочетаются, как строятся фразы и тп. Я не просто читаю ради смысла, я стараюсь отследить грамматичекое построение фраз.:)
25-это не один вариант фразы, это вы выбрали неправильный предлог.
Максим поправит, но, насколько я помню, это ошибка у управлении чего-то там:))
26, гений, пишущий "политглот" вместо "полиглот"..
Действительно..гениально!
Я знаю англйиский и французский. Начинаю учить испанский.
У прапорщика спрашивают
- Иностранные языки знаете?
- Знаю.
- Сколько?
- Два, английский и французский.
- Скажите что-нибудь.
- Гитлер капут!
- Так это ж немецкий!
- Тогда три.
30, вы вместе с гостем можете говорить, что угодно о моей якобы неграмотности и т. д.
Однако, неграмотны вы..
Я-всего лишь прохожая с вумана, можете и не прислушиваться..однако потенциальному работодателю будет наплевать на ваши испанские-немецкие, когда он увидит ТАКОЙ русский язык:-))
Если визуально, я от деванагари тащусь :) автор, вам решать. Я могу только присоединиться - французский.
Вы, разумеется, напишите, что у вас уже сейчас охумуепительная работа со знанием (или незнанием) двух языков:-))
Известная, вы не стоите пока того, чтобы говорить о вас с кем-то.
Тем более о чьей-либо неграмотности я судить не собираюсь. Достаточно умна, чтобы не делать этого по одной строчке на форуме, не имея гуманитарного образования. кроме того, это форум, здесь ей описки, спешка и тп. просто на форуме люди не думают о грамотности.
А вот работодатель мой не придают грамотности особое значение. Я грамотна. А для идеальной постановки фраз и исправления стилистических ошибок у нас есть специальные люди.:)
да, где вы увидели ТАКОЙ русский?:)
Вот ваш пост 34 (раз уж вы такая грамотная- даже на форуме следите за своими постами:)):
"вы вместе с гостем можете говорить, что угодно о моей якобы неграмотности и т. д. "
запятая не нужна здесь. Это простое предложение, не осложненное ничем.:)
"Я-всего лишь прохожая с вумана, можете и не прислушиваться"
в первой части сложного предложения тире явно лишнее, так как я-это местоимение, а прохожая-это существительное.
Моя работа с языка почти не связана. разве что англ иногда использую.
Максим, а испаснкий, итальянский? Я тоже подумывала о французском.. но..
Хотя я бы ошбошлась, наверное, и без англ. У нас есть перводчики-профи + филологов куча.:))
Рупрехт, когда я написала "владею",я имела ввиду, что могу смотреть фильмы и читать классику в оригинале без словаря.
39, из перечисленных знаю только французский :)
Автор, а там ма-а-аленькой такой пометочки *адаптированная* нет? :)
43-нет))). Я скачиваю на сайте у Ильи Франка. Вернее скачивала. Потом смотрела без адаптации (правда, не столь много серий есть, я не в мск). А сейчас часто привозят друзья и знакомые из Европы.:) Все знают про мои увлечения:)))
Ну и адаптированная-это уже не оригинал:)
У Ильи Франка я говорю не про то, что идет адаптированным по его методу или билингва.:))) У него есть просто выложенная литература на практически любом языке.
Но я люблю книги именно, страницы потрогать, не А4 формата, а А5 и меньше, чтобы листать можно было.:) У меня уже хорошая коллекции из за границы.:)) Все с ценами..
Блин, в штатах (чикаго) брала книги все от 25 баксов.. У нас можно явно дешевле найти.
38, "А вот работодатель мой не придают грамотности особое значение"..
Грамотно, да?:-))
Кстати, он не зря не придаЕт значения вашей грамотности. Он, видимо, так же грамотен, как и вы:-))
46-вы не читаете классику?:))) Это я использовала стилистический прием.:) Сударь кушать изволят? Не читали этого?:))) Это я показываю уважение к баринам-начальникам:)))
Вы не знаете стилистических приемов и соответственно русского языка.:)))
Еще скажите оксюморон "живой труп" тоже неграмотно:)))
Мой работодатель известный российский бизнесмен.:)) Не знаю, как у него с грамотностью:)))
Чем французский не угодил? :)
Но раз уж не знаете чего-либо, то вежливому воспитанному умному челвоеку стоит, я думаю, промолчать.:)
Грамматику вы не знаете даже теоретически, практически ничего не читаете..
Милая, кто вам сказал и откуда вы взяли миф о своей грамотности?:))
Максим, не знаю.. Скажу по секрету: как-то здесь на форуме прочитала, что трудный, что ***:))
Грамматика наисложнейшая, фонетика не выгроворишь), чтение ужасно...
Пала под страхом..:))
Немецкий пошел у меня быстро, англ тоже (он первый).
47, хаха, по вашему, известный российский бизнесмен=грамотный человек?
P.S. Да-да, вот и помолчите, раз такие грамотные:-))
Оксюморон в каждом предложении!