Девочки, я получила высшее филологическое образование (англ.яз.) и несколько лет работаю педагогом в школе. Сейчас мне бы хотелось поменять место работы, подыскиваю место переводчика. Но! Везде нужно знание и навык работы с переводческими программами (Trados, Wordfast, например). Ведь этому не учат, насколько я знаю, в университетах, во всяком случае, нас этому не учили. Курсов непосредственно по этим программам я не видела, опыта работы переводчиком нет...Как же быть? Как Вы решали подобную проблему? Спасибо!
Аня, ну разве это имеет значение где вы живете... Программы автоматизированного перевода достаточно просты, почитав руководство пользователя, я полагаю вы сможете со всем разобраться. Кроме того когда вы установите программу, допустим Традос, в ней будет небольшой иллюстрированный курс обучения работе. А еще заходите в Город переводчиков (http://www.trworkshop.net/), там на форуме ("Аллея программного обеспечения" и другие разделы) вы найдете много полезного. Регистрация на сайте бесплатная.