Гость
Статьи
Как зарабатывать …

Как зарабатывать переводами?

Недавно бывшая одноклассница попросила меня перевести ей вырезки из несколько книг. У меня получилось, и сам процесс понравился. Потом здесь, на форуме, несколько раз помогала переводить тексты из спортивного интереса. Я задумалась, и решила, что на этом деле можно немножко заработать. Но где искать клиентов, если я живу за границей? И что мне говорить этим клиентам? Ведь у меня нет специального образования, и моё единственное преимущество над другими -- знание иностранного языка на уровне родного. Готова переводить по цене ниже рыночный. Мне пока главное руку набить...

Courtney Love
20 ответов
Последний — Перейти
AK 99775
#1

Если у Вас есть какая-либо реальная специальность и приходилось достаточно много пользоваться по работе соответствующей литературой как на русском, так и на иностранных языках, то в Вашем желании нет ничего несбыточного. Но надо учесть, что при действиях в одиночку можно получить только случайный разовыйконтракт. А систематически работать индивидуальным контрактором может только тот, кто уже приобрел себе репутацию и выстроил надежные связи. По всему миру полно посреднических переводческих агентств. Это их бизнес. Выходите на Google -Translation services and translation agencies. Поизучайте слегка конъюнктуру рынка не только вблизи места Вашего жительства, но в целом в знакомой Вам сфере. Для способных людей получение рядовой работы труда не представляет. В нормальных агентствах обычно работают редакторы-профессионалы, которым положено доводить до ума переводческие полуфабрикаты. Желаю успеха!

Courtney Love
#2

У меня специальности нет пока, я ещё только в университете учусь, на историческом. Просто из всего того, чем я занималась в последнее время, перевод заинтересовал меня больше всего.

#3

В каком городе живете? Я в Нью-Йорке и у меня неплохо дела идут, включая перевод. Пока особо не рекламируюсь, потому что слишком много заказов не осилю. Работаю с русскими, которые приезжают в Нью-Йорк по делам: открытие банковского счета, проведение переговоров, сопровождение на втречи и тд. Недавно клиенты попросили быть их представителем в Нью-Йорке - переписываться за них, ходить на встречи, искать клиентов, контролировать оплату. Потому что им накладно приезжать в Нью-йорк постоянно, поэтому решили лучше платить мне 10% c продаж. Платят с головой щедро, так что думаю набрать несколько таких клиентов и быть их местным представителем. У меня есть еще несколько девочек, которые могут мне помогать.

#4

Вообще, клиентов найти очень легко. Если ваш город большой, то к вам наверняка ездят очень много русских по бизнесу. Рекламироваться можно на русских туристических сайтах, в газетах, звонить напрямую в большие организации, звонить в местные русские турагентства и тд. Уверена, работы найдете очень много.

Courtney Love
#5

Ой, спасибо! Очень по делу. Я тоже в Нью-Йорке живу, только никогда здесь не сталкивалась с людьми, которым был бы нужен переводчик. То есть сталкивалась, но это были члены моей семьи, и я думала, что всем кто-то из знакомых помогает при надобности. Да и вообще думала, что рынок перенасыщен до нельзя. А оказывается вот оно как. Ещё раз спасибо!

#6

Пожалуйста! Дайте ваш имейл, может вы мне пригодитесь

Ой, и я тоже
#7

И я в НЙ, давайте я вам помогать буду?

оxыкноxы@яхоо.цом

Ой, и я тоже
#8

oxyknoxy@yahoo.com

#9
Ой, и я тоже

oxyknoxy@yahoo.com

Вы что умеете делать? :)

Ой, и я тоже
#10

Разве не о переводаx речь? Теxнический, медицинский, литературный.

Ой, и я тоже
#11

Видимо просто самоутвердиться xотели :)

гость
#12

я перевожу от случая к случая, это не основной заработорк. со мной связывается издательство и предлагает материал. может быть, и вам стоит попробовать выйти на издательство, которое издает именно переводы каких-либо книг. они прямо на сайте своем пишут о том, что специализируются на этом. и мейл есть в контактах.

Марина
#13

Девочки, а сколько у вас оплата? У сестры нужно книгу на английский перевести, это около 280 листов.

Марина
#14

Нужен литературный перевод, книга художественная.

гость
#15

например, я перевожу текст, потом его все равно правит научный редактор или кто-то там еще. и хотя я делаю чисто технический (как бы дословный) перевод научно-популярных текстов, издательству нужен переводчик, который понимает, о чем он переводит. насчет художественной лит-ры не скажу, не знаю

Марина
#16

ясно... А что у вас за идательство, не подскажете? Где находится? Я бы обратилась! Никак не могу такового найти.

original poster
#17

Мой имейл: edification@list.ru

Если кому нужен перевод (АНГЛ>РУС, РУС>АНГЛ), готова помочь. 100РУБ за страницу. Таких цен вроде нигде нет. Я не профессионал, но работаю скрупулёзно. :)

Марина
#18
original poster

Мой имейл: edification@list.ru Если кому нужен перевод (АНГЛ>РУС, РУС>АНГЛ), готова помочь. 100РУБ за страницу. Таких цен вроде нигде нет. Я не профессионал, но работаю скрупулёзно. :)

у сестры просто текст объемный, 280 стр, пока суммы оплатить у нас нет, но в октябре появится. Я вам напишу, если вы еще будете работать! заходите тогда в почтовый ящик, не пропадайте!

Айсулу
#19

перевожу текст с руского на казахский, быстро, качественно. 87013517358

Гость
#29

[quote="Courtney Love"]
Недавно бывшая одноклассница попросила меня перевести ей вырезки из несколько книг. У меня получилось, и сам процесс понравился. Мне знакомая как-то сайт один сказала. Там люди заказы делают на разную работу на дому.а другие её выполняют. И оплачивают вам ее картой видимо.Посмотрите, может там себя найдете. Work-zilka.com

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: