Чему такому учат в вузе на лингвистике, что невозможно самостоятельно изучить по вузовским и невузовским учебникам и курсам? Ведь в интернете и библиотеках полно проф литературы по педагогике, психологии обучения, истории страны изучаемого языка, лексикологии, грамматике, стилистике, методикам преподавания языков и прочему. Также методики и структуру языка можно изучить на британских курсах вроде TEFL и т.п. Или на многочисленных онлайн-ресурсах, в том числе на англ языке, таких как coursera, например. Я училась в педе, ничему такому, что очень бы на деле пригодилось в работе, там не учат. Зато долгие 4 года потрачены. а 90% моего становления как преподаватель это самообразование и опыт. Так почему в рф все так трясутся над этим образованием?
на лингвистике в основном учат правильному эквивалентному переводу большое количество теории по грамматике, начинается практика второго иностранного языка
Гость
[3038309748]
#2
Если б вы не в педе учились, а на факультете теоретической и прикладной лингвистики, такого вопроса не возникло бы.
Гость
[1079113069]
#3
охлади свой пукан. учишься самостоятельно - молодец. кто там над чем трясется-то?
Гость
[2160345507]
#4
Гость
Сообщение было удалено
+ 10000. я сама "***". содержание образования у людей, получающих квалификацию "филолог. переводчик" и "учитель" - это небо и земля.
Гость
[2160345507]
#5
подразумевается "учитель..... языка и литературы"
автор
[2651902477]
#6
Гость
Сообщение было удалено
Как знания по прикладной лингвистике могут помочь в преподавании? Зачем преподавателю прикладная лингвистика?
автор
[2651902477]
#7
Гость
Сообщение было удалено
Ну вот именно. Переводчики должны заниматься переводами, а не учить людей. А я как раз таки про второе
ГОСТЬ
[553532820]
#8
В ин. язе педагогического вуза дают вообще не бог весть какие знания. Ну а уж насколько они отличаются от живого языка, даже страшно представить. Я бы запретила выпускникам наших ин.язов учить вообще кого-либо языку. Я сама когда-то очень давно закончила пед. (география и английский), работала учителем английского очень много лет. Теперь живу в США. Мой ребёнок учил в российской спец.школе английский (учил весьма хорошо), после приезда в США стало понятно, что общаться, конечно, может, даже учиться может без проблем, но язык скуден и "неживой".
автор
[2651902477]
#9
ГОСТЬ
Сообщение было удалено
Я с вами согласна
Гость
[2700696217]
#10
автор
Сообщение было удалено
Школьному учителю, думаю, незачем. В конце концов, почему Вас вообще волнует этот вопрос, если Вы и с педагогическим образованием прекрасно работаете?
Гость
[640205006]
#11
ГОСТЬ
Сообщение было удалено
Видимо вас так учили. Я после окончания пед вуза ин язв страху переехала в Англию жить и через пол года начал работать, очень благодарна за свой английский, произношение у уровень разговорной речи, благодаря хорошему уровню языка в том чиста построила ха 18 лет карьеру тут, а без языка бы навряд ли столико добилась
Для меня лично самое простое решение всегда было и остаётся, если посетить Медицинский центр Живи Здорово" г. Казань, ул. Зинина, дом 9/23 в котором работают специализированные психологи.
Ведь в интернете и библиотеках полно проф литературы по педагогике, психологии обучения, истории страны изучаемого языка, лексикологии, грамматике, стилистике, методикам преподавания языков и прочему.
Также методики и структуру языка можно изучить на британских курсах вроде TEFL и т.п. Или на многочисленных онлайн-ресурсах, в том числе на англ языке, таких как coursera, например.
Я училась в педе, ничему такому, что очень бы на деле пригодилось в работе, там не учат. Зато долгие 4 года потрачены. а 90% моего становления как преподаватель это самообразование и опыт.
Так почему в рф все так трясутся над этим образованием?