Гость
Статьи
Поступление в Вуз. …

Поступление в Вуз. Гос.органы, ин.яз.Китайский язык

Добрый вечер. Хотелось бы услышать советы людей, работающих в одной из данных сфер. Есть возможность поступить по олимпиаде в московский РАНХиГС (из возможных направлений меня привлекает юриспруденция, таможенное дело и международные отношения) либо в МГПУ на пед.направление/востоковедение с китайским и английским. Судя по отзывам, у них очень сильная кафедра китайского языка. Как мне сказали , в будущем необязательно именно в школу устраиваться, можно найти работу, где требуется знание китайского языка. Либо же пройти переподготовку. Как вы считаете, что лучше выбрать из этих всех направлений? И почему?
Автор
25 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1
А кем работать то потом с этим китайским языком?
Гость
#2
Гость
А кем работать то потом с этим китайским языком?
Во многих компаниях требуются специалисты со знанием китайского. Для проведения переговоров, к примеру. Либо в логистике
Гость
#3
Гость
Во многих компаниях требуются специалисты со знанием китайского. Для проведения переговоров, к примеру. Либо в логистике
Ну так то специалисты, а не выпускники педа, которые кроме языка ничего не знают
Гость
#4
Гость
Ну так то специалисты, а не выпускники педа, которые кроме языка ничего не знают
А специалистами становятся с рождения?
Гость
#5
Пока выпуститесь языки и логистику возьмет на себя ИИ. Вообще там перспектив нет
Гость
#6
Гость
Пока выпуститесь языки и логистику возьмет на себя ИИ. Вообще там перспектив нет
Так можно сказать про любую профессию 🤣 все будем безработными сидеть и бить в бубен
Гость
#7
Гость
А специалистами становятся с рождения?
Ну то есть после одного универа вы пойдёте сразу в другой универ?
Жизнь пошла не так
#8
думать нужно о том где хотите работать и чем заниматься, а то отучитесь где интересно\престижно\нравится, а потом привет касса в пятерочке.
Гость
#9
Гость
Ну то есть после одного универа вы пойдёте сразу в другой универ?
Необязательно. Знакомая сразу после окончания учёбы устроилась в какую-то иностранную фирму и сейчас работает и живет в Таиланде. Работает с Китаем. Зп уже на начальном уровне была 100 тысяч. Она из Москвы сама. Если уж очень нужно будет, то можно ведь и на заочку пойти
Жизнь пошла не так
#10
по логике все описное про налаживание коммуникации, вопрос как сюда таможенное дело затесалось?)
Гость
#11
Гость
Необязательно. Знакомая сразу после окончания учёбы устроилась в какую-то иностранную фирму и сейчас работает и живет в Таиланде. Работает с Китаем. Зп уже на начальном уровне была 100 тысяч. Она из Москвы сама. Если уж очень нужно будет, то можно ведь и на заочку пойти
Устроилась в какую то фирму, чем занимается не понятно, но вы уверены что вас тоже возьмут?)))
Гость
#12
Гость
Устроилась в какую то фирму, чем занимается не понятно, но вы уверены что вас тоже возьмут?)))
Ну почему же непонятно. Она работает переводчиком. Да и вакансии на hh ведь тоже не из воздуха взялись
Гость
#13
Гость
Ну почему же непонятно. Она работает переводчиком. Да и вакансии на hh ведь тоже не из воздуха взялись
Уже была тема про китайский. Спорили тут до усеру как сейчас востребован китайский
Открыли hh, и оказалось что нужны логисты, инженеры со знанием китайского, а вот просто знание китайского нафиг никому не упало
Гость
#14
Гость
Уже была тема про китайский. Спорили тут до усеру как сейчас востребован китайский
Открыли hh, и оказалось что нужны логисты, инженеры со знанием китайского, а вот просто знание китайского нафиг никому не упало
Значит, всё же лучше в гос органы ?
Гость
#15
Гость
Значит, всё же лучше в гос органы ?
Вам виднее.
Лично моё мнение, все выбранные вами варианты проблемные по трудоустройству.
Гость
#16
Гость
Уже была тема про китайский. Спорили тут до усеру как сейчас востребован китайский
Открыли hh, и оказалось что нужны логисты, инженеры со знанием китайского, а вот просто знание китайского нафиг никому не упало
Это в России.В Китае спрос на преподавателей русского со знанием китайского.
Гость
#17
Гость
Это в России.В Китае спрос на преподавателей русского со знанием китайского.
Да да да, прям с руками рвут....
Гость
#18
С такой олимпиадой иду лучше на маляра, арофит будет больше
Гость
#19
Гость
Это в России.В Китае спрос на преподавателей русского со знанием китайского.
Нет в Китае никакого спроса на преподавателей русского языка. Там всегда был и есть высокий спрос на преподавателей английского языка, но для легальной работы по этой специальности нужно быть носителем английского. Можно преподавать русский в китайском универе, вакансий таких мало, и для этого нужно соответствующее профильное образование и сертификаты (преподавание русского языка как иностранного), опыт работы, а знание китайского для этого не требуется вовсе, достаточно английского.
Гость
#20
Нужно выбрать то, чем именно вы хотите заниматься, в смысле - работу, конкретную профессию. Если вы хотите работать в сфере ВЭД/логистика/таможня, нужно образование в этой сфере плюс дополнительно можно учить на курсах китайский и, например, английский, потом сдать языковой экзамен, получить сертификат. Если вы хотите быть переводчиком китайского, нужно понимать, что среди обычных переводчиков сейчас большая конкуренция и платят им не так много, а чтобы профессионально переводить художественные тексты, заниматься узкоспециализированным техническим или медицинским переводом или стать хорошим синхронистом, нужно потратить лет восемь своей жизни, чтобы дойти до нужного (высокого) уровня. Если вы хотите быть преподавателем китайского - ну можно, наверное, быть репетитором или мучить детей в языковых школах (тяжелая это работа, она больше похожа на работу аниматора и клоуна), но тоже нужно понимать, что выбирая между вами и преподавателем-этническим китайцем, носителем языка/билингвом 混血, работодатели выберут не вас. Если вы хотите участвовать в международных переговорах, тогда вам нужно в МГИМО, вон простигосподи Захарова у нас оттуда, она вообще по образованию журналист и китаист в одном флаконе. И если в принципе хотите заниматься китайским языком, тогда учиться нужно в Китае, а не в России. Можно даже пойти учиться на китайскую медицину, очень популярное сейчас направление.
Гость
#22
Просто знание языка, без прикладной и востребованной специальности, мало где требуется, выпускников языковых факультетов всегда было больше, чем вакансий переводчиков и тыды. Ещё во времена моей молодости это было так, и мне (с 2 языками и дипломом специалиста) найти и поменять работу было гораздо проще, чем моим бывшим одноклассникам, у кого были только дипломы языковых вузов. Кто-то пошёл в школу, кто-то репетиторствовал, кто-то устроился в колл-центры иностранных фирм, только пара девочек нашла работу именно что переводчиком.

Так что я бы чисто языковое направление выбирать не советовала, в крайнем случае вуз, где курса так со 2 идет как бы обучение второй специальности (платно само собой), итог - на выходе Вы будете иметь диплом, например, таможенное дело + диплом переводчика.

На заметку - все эти ВУЗы госслужбы, таможня, финансы-налоги и тыды, там нужны не столько Ваши знания и оценки, сколько связи...говорю по опыту моих племянников.
Гость
#23
Гость
Да да да, прям с руками рвут....
Требуются.
Гость
#24
Гость
Нет в Китае никакого спроса на преподавателей русского языка. Там всегда был и есть высокий спрос на преподавателей английского языка, но для легальной работы по этой специальности нужно быть носителем английского. Можно преподавать русский в китайском универе, вакансий таких мало, и для этого нужно соответствующее профильное образование и сертификаты (преподавание русского языка как иностранного), опыт работы, а знание китайского для этого не требуется вовсе, достаточно английского.
Отстали от жизни.Уже даже в школах русский учат как второй иностранный.
Гость
#25
Гость
Во многих компаниях требуются специалисты со знанием китайского. Для проведения переговоров, к примеру. Либо в логистике
То есть, язык - это как дополнительный навык, а основной профессии придется ещё учиться.
Стоит ли овчинка выделки 🤔
Игра «Ромашка»
Ромашка
0

Найденные слова