Почему на Западе русские женские фамилии искажают? Например, не Romanova, a Romanoff, не Dragomirova, a Dragomiroff. При этом фамилии, написанные на латинице, но на другом языке, сохраняют в истинном написании, например, Lech Kaczyński, но не Kachinsky.
Ну с польским понятно почему сохраняют, у них же латиница.
Гость
[3543579610]
#2
Я не встречала таких искажений. У них максимум буква В не такая чёткая, а переходит скорее в Ф. Но окончания они нормально соблюдают. Например, Смирнова = Smirnoffa (по произношению), но написание они каверкают толькот в сложных для них случаях.
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Гость
[2653708338]
#3
Фамилия по мужу у жены, соответственно, если он - смрирнов, то и она - смирнов. Smirnov, not Smirnoff. Это уже некорректно транслитом пишут.