Яйки, кура. Что это?? Неграмотность или специфика речи в каком-то городе?
На форуме несколько раз видела эти слова: яйки,кура (вместо яйца,курица). Увидела такое впервые..по-моему такие *** слова(( Никто из моих знакомых так не говорит. Вот мне и стало интересно - так принято говорить в каком-то городе может? Или это просто неграмотность?Аналогично не понимаю когда говорят "я скучаю ЗА тобой" (вместо "скучаю по тебе"), мне даже слух режет. Это принято где-то так говорить? или что? Опять же, никто из моих знакомых так не говорит, видела только на форуме.
кура говорят в Спб, "за тобой" это ошибка говорящих, а от "яек" меня аж передернуло, но я такого не слышала...
Понимающая
[1190166929]
#4
Если не ошибаюсь, так говорят в Ростовской области и Краснодарском крае. Моя подружка и ее мама оттуда говорит - скучаю за тобой, моя прабабушка и бабушка - яйки говорили)
Джоли
[4103756699]
#5
Мда...
Да фашисты так в деревнях у бабок еду требовали)
не уж то не слыхали никогда?
Гость
[1744704827]
#6
кажется ЗА тобой пошло из украинского ?
жук -плавунец
[105358650]
#7
а меня бесит, как девчонка на работе говорит, "поеду на таксях".
гость
[3652155960]
#8
это немчура виновата, во время войны они так научили: " Бабка, яйки, кура, млеко ест ? Давай, а то будет тебя растреляйт"
Гость
[1756114286]
#9
За тобой - Малдавия, Украина,
Яйки, кура -Белорусия
Гость
[1203829997]
#10
А у меня куча родственников "звОнят". Уж лучше бы "кура" говорили.
Ann
[4092894812]
#11
Гость
Сообщение было удалено
МАлдавия? Ну-ну...
А кура - это питерское, еще у них греча и поребрик))
Гость
[363987028]
#12
Кура говорят еще и во Вдадимире.Зато в Москве у меня соседки говорят звОнят,текет,пекет,вместо течет и печет соответственно. А еще слышала пару раз-кучегрявый.Все последние примеры простая безграмотность. А кура,поребрик/бордюр-Это диалект
Гость
[363987028]
#13
Владимире
Гость
[1766745989]
#14
Еще в Питере шаверма).
Что такое поребрик?
homa
[3149167912]
#15
это плинтус, он бе бордюр))
Зубная фея
[3502984559]
#16
Ну. я могу такое брякнуть в шутку..когда уместно..В обычной жизни так не говорю
Гость
[4035657412]
#17
Гость
Сообщение было удалено
Ваш текст
Бордюр
Зубная фея
[3502984559]
#18
Сама из Беларуси - никогда не слышала "яйки" и "кура", если только не по прикулу
кура это чурки неграмотные на сваих шавермах пишут (кстати шаверма - правильно). Вообще куры - это птицы такие в мн. числе, когда они живые. А Кура - это как Колготка (тут недавно у нас темка была)
Прохожий
[1724079055]
#28
ветер в голове
Сообщение было удалено
Бордюр.
Гость
[1756114286]
#29
Ann - с папой военным 13 лет жила на Украине, так не повериш, у них тоже греЧА,
а поребрик - так это во всей России, если Вы настолько не знаете русский язык, жаль, ведь он очень богат.
Ореховая Соня
[1536796343]
#30
а у нас часто говорят яйцы - т.е. приготовить яйцы, омлет из яйцев. А одной знакомой из России особенно понравилось мое "имею к тебе вопрос". А что делать, говорим как умеем
гость
[3652155960]
#31
Ореховая Соня
Сообщение было удалено
Вы с Израиля ?
Гость
[2863764481]
#32
"Скучаю за тобой" - это украинский суржик. К сожалению, сейчас во многих русскоязычных украинских газетах употребляют это ужасное выражение.
ветер в голове
[1766745989]
#33
Гость
Сообщение было удалено
Всю жизнь живу в Москве и области и сегодня первый раз узнала про поребрик. У нас бордюр всегда был бордюром и, надеюсь, им и останется))). Не поленилась и посмотрела в Википедии:
"Поребрик ≈ петербургский, екатеринбургский, казанский и новосибирский заменитель слова бордюр, являющийся одним из самых характерных различий в речи петербуржцев (см. статью). В речи жителей Новосибирска "поребрик" появился, предположительно, благодаря ссыльным декабристам-петербуржцам, потомки которых могли впоследствии переселиться в Новосибирск из других сибирских городов и таким образом обогатить Новосибирским данным диалектизмом. В Екатеринбурге и Казани предполагают появление петербургских диалектизмов ("поребрик", "батон") результатом эвакуации ленинградских предприятий и научных учреждений в Казань и Свердловск (города-дублеры Ленинграда на случаи применения эвакуационных мероприятий) в годы Великой Отечественной войны. "Бордюром" же в этих городах часто называет ленту обоев по периметру потолка."
Так что не надо, это слово не относится ко всей России.
Вилена
[4166939865]
#34
# 29, я живу на Украине, слово "греча" услышала только на этом форуме. "Скучаю за тобой" наверное тоже не украинское, потому что у нас это звучт: "Сумую по тобЁ"
Гость
[3846316216]
#35
Ann
Сообщение было удалено
и парадная
Ваш текст
Вилена
[4166939865]
#36
Класс! Первел транслит)))) "Сумую по тобИ" (только и украинская)
Ветер в голове - из вашего поста 4 крупных города России,(после Москвы следующие) + Н.Новгород, из которого я, да, этого не достаточно, чтобы знать такое русское слово. Действительно, есть ли жизнь за МКАДом?
Прикольная тема! Я тут недавно услышала, как 2 девушки одна другой говорили: "Жарко, пошли НА бассейн!" Никогда раньше такого не слышала :))
ветер в голове
[1766745989]
#39
Ржу не могу
Сообщение было удалено
Если бы вы знали, как меня раздражают такие люди, как вы, которые начинают "заМКАДышные дрязги". Я ко всем людям отношусь уважительно и детство провела в Подмосковье, а не в Москве, т.е. я не коренная москвичка.
И ваша логика мне не ясна. Почему я должна изучать диалект других городов, в которых я, возможно, никогда не побываю, даже если это крупные города России? Это местный диалект и он не необходим для повсеместного изучения. Но "поребрик" я теперь запомню навсегда)))).
Гость
[1918958636]
#40
Кура, греча, поребрик, шаверма это все питерское.
За тобой - юг россии.
Шаверма в Питере, шаурма в Москве, шварма в Израле.
Это же диалект, автор:))) В книгах питерцы кура не пишут, они так только говорят и в меню указывают:)) В разговорном смысле:)
Yahooooo
[353980171]
#41
гость
Сообщение было удалено
"Вы с Израиля?" - это вообще что такое? Как начитаюсь всяких "вернулся с армии", "парень с моего города", так аж челюсть сводит.
Гость
[472903636]
#42
Гость
Сообщение было удалено
сразу видно, из питера
поребрик может и знают, но бордюр поребриком называть не станут)
Гость
[472903636]
#43
http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp
читайте словарь ***
Гость
[1918958636]
#44
Поребрик - это бордюр:))
Еще в питере говорят палка колбасы, а в Москве батон колбасы:))) И москвичи совершенно не различают хлебобулочные изделия. Они говорят, пойду уплю батон хлеба. Вот сиди и думай, что же он покупать пошел. А питерцы называют все по разному, батон, кирпичик, круглый, хала....
Еще в Питере ларьки и киоски, а в Москве все палатками кличут. Мне вначале было непривычно, я думала цирк приехал, палатку развернул для представлений:)
Ага, в Питере еще говорят "булка хлеба". Меня это сочетание просто в тупик поставило. Булка - это булка. А хлеб бывает разный. Оказывается, это просто батон белого хлеба.
ветер в голове
[1766745989]
#46
44, у нас всегда различали хлеб (но это уже не Москва, а Подмосковье). Белый батон - белый хлеб или просто батон, ржаной хлеб "кирпичом" - черный хлеб. Круглый, хала, все это у нас было. В детстве родители всегда посылали за батоном белого и полбуханкой черного.
Палатки да, всегда были палатками почему-то. Про ларьки ничего не могу сказать, а киосками всегда называли киоски "Союзпечати".
Гость
[1918958636]
#47
Крыса
Сообщение было удалено
Ваш текст
чего?:) Ничего не поняла:) Что такое батон белого хлеба? Вам какие то питерцы неправильные попались. Настоящие никогда не говорят булка хлеба. Они говорят дайте мне булку, и еще хлеба (белого или черного), и обязательно укажут какой хлеб, круглый (каравай) или кирпичик. И булка отличается от батона:))) Еще они говорят не тлько батон, а нарезной, или еще какой. У них все четко:)
Гость
[1918958636]
#48
ветер в голове
Сообщение было удалено
Ваш текст
Вот питерцы бы вас совершенно не поняли:))) Потому что для них батон и хлеб (белый и черный) это совершенно разные вещи:)Они хлеб батоном не назовут никогда. Это примерно как сказать пойду куплю колбасу сыра:)))
Ни фига! Меня послали в магазин и просили купить "булку хлеба"! Оказалось, что нужен батон. В моем понятии булка - это нечто сладкое и маленькое, ну или бывают такие несладкие, но все равно маленькие. Неправильность "моих" питерцев я щас обсуждать не буду, но их "настоящесть" не вызывает сомнения. :)) Так вот они мне долго и упорно объясняли, что "булка хлеба" - это батон белого хлеба. Я все равно не поняла почему. :))
ветер в голове
[1766745989]
#50
Гость
Сообщение было удалено
Так на белом хлебе (на упаковке) так и написано "Батон нарезной". Возможно, в Питере так не пишут.