Пожалуйста,кто силён в красивом и приближенном к оригиналу переводе стихов с русского на английский,отзовитесь. Прошу,переведите мне на английский мой стих,уже публикованный тут мною. Когда я буду умирать, Я облик твой перед глазами Представив,стану целовать Рассыпавшимися слезами, И ту любовь,что на яву С тобою я не разделила, В мечтах последних разделю: Раскинусь радугой над миром, Вплету цвет глаз твоих в себя И новый цвет дарую людям, Дождём расплачусь уходя, О том,что вместе мы не будем, Блесну звездою вдалеке, Раскрашусь северным сияньем, Чтоб ты во мраке и в беде Мог видеть свет за испытаньем. Чистейшим снегом упаду На волосы,ресницы,плечи.., Я буду жить,я не умру! Ведь я во всём!..минула вечность... ...Ты где?!-кричу дождём в окно, Не оставляй!-реву я вьюгой, Тебя на свете нет давно, А я осталась вечно юной. На травах сочных я росой Ждала тебя здесь каждый вечер, Я так хотела быть с тобой!.. Забыв о том,что ты не вечен. Но ты ушёл,и не хочу Я больше быть ничем на свете! Грозой о землю разобьюсь На потревоженном рассвете.
Спасибо огромное! Я вообще английский знаю малость и изучаю его самостоятельно,но перевести стихи я считаю просто мастерством! мне кажется это достаточно сложным.Скажите,ваш исправленный перевод действительно сгодится для публикования на иностранных ресурсах,? т.е. не вызовет недоразумений? Вообще кажется всё в порядке,но как вы сами думаете?
June
[1135479990]
#6
katte
Сообщение было удалено
Вы об авторском праве когда-нибудь что-нибудь слышали? Мне не жалко, не подумайте, но вы там аккуратно давайте, а то вот так опубликуете чей-нибудь перевод, а потом на бабки попадёте.
По существу вопроса, у меня МЧ - англичанин, но не поэт, так что звучать точно должно нормально, но насчёт литературного качества - это под вопросом.
Когда я буду умирать,
Я облик твой перед глазами
Представив,стану целовать
Рассыпавшимися слезами,
И ту любовь,что на яву
С тобою я не разделила,
В мечтах последних разделю:
Раскинусь радугой над миром,
Вплету цвет глаз твоих в себя
И новый цвет дарую людям,
Дождём расплачусь уходя,
О том,что вместе мы не будем,
Блесну звездою вдалеке,
Раскрашусь северным сияньем,
Чтоб ты во мраке и в беде
Мог видеть свет за испытаньем.
Чистейшим снегом упаду
На волосы,ресницы,плечи..,
Я буду жить,я не умру!
Ведь я во всём!..минула вечность...
...Ты где?!-кричу дождём в окно,
Не оставляй!-реву я вьюгой,
Тебя на свете нет давно,
А я осталась вечно юной.
На травах сочных я росой
Ждала тебя здесь каждый вечер,
Я так хотела быть с тобой!..
Забыв о том,что ты не вечен.
Но ты ушёл,и не хочу
Я больше быть ничем на свете!
Грозой о землю разобьюсь
На потревоженном рассвете.