не знаю, как менеджером, а вот переводчиком совсем не сладко.
Гость
[674442861]
#3
По сути это как быть диспетчером в таксомоторной компашке. Принципиальной разницы нет. И понятие "менеджер" в России давно полностью обнулилось. Это уже практически уровень не профессионала, а приказчика в лавке.
Гость
[3445517953]
#4
Менеджер-наёмный проф управляющий. Иметь в подчинении персонал не плохо. Отсюда,что значит шишки? Или вы одна из того стада овец- я продаю телефоны-я менеджер?!
12345
[1930798617]
#5
это вообще не профессия. если только у вас 11 кл. образования.
Гость
[735694418]
#6
Гость
Сообщение было удалено
По крайней мере, переводчик это реальный фриланс.
Гость
[2218845944]
#7
Гость
Сообщение было удалено
почему?
Гость
[1713471684]
#8
Гость
Сообщение было удалено
Почему? Я тоже переводчик…
Офигелла
[3476931386]
#9
Почему переводчиком не сладко? Если любишь и умеешь грамотно переводить, то очень даже сладко:) Лучшая и самая высокооплачиваемая работа которая у меня была....
Работала почти три года, дико сложно, но интересно и оплачивается, как правило, выше, чем работа среднего переводчика. Главное, старайтесь попасть в отдел, который специализируется на переводах айти, маркетинговых текстов. Перевод юридички и заверения - скука смертная :( Образование может быть любым, но лингвистическое, техническое или экономическое будет большим плюсом.