конечно, но азиатские языки перспективней в разы. Так как мало кто хочет учить их. Например в Киеве ЗП переводчика анг - ~ 600$ а вот китайского(корейского) - 1000+$
ну это всё в среднем.
Гость
[2893095631]
#2
Буш немецкие фильмы переводить Дас ист фантастиш
Гость
[170490316]
#3
Бесперспективно. Щас на все нормальные должности требуют английский. Соответственно, твои услуги перевода немцам не нужны. Они на английском объяснят. Плюс стремительно развивается искусственный интеллект. Скоро можно будет мгновенно получать точный перевод распознанной речи.
Гость
[1294213770]
#4
синхронист и текстовый переводчик всегда востребованы
Гость
[170490316]
#5
Гость
синхронист и текстовый переводчик всегда востребованы
С опытом работы 20 лет - да)) А выпускники не нужны. Идут в репетиторы или за копейки делают переводы письменные. Тем более немецкий - это не эксклюзив. Еще китайский можно считать востребованным. Но не немецкий.
Гость
[1294213770]
#6
Гость
С опытом работы 20 лет - да)) А выпускники не нужны. Идут в репетиторы или за копейки делают переводы письменные. Тем более немецкий - это не эксклюзив. Еще китайский можно считать востребованным. Но не немецкий.
а опыт откуда берётся? Любишь кататься, люби и саночки возить
Гость
[170490316]
#7
Гость
а опыт откуда берётся? Любишь кататься, люби и саночки возить
А жрать что? На копейки особо не разбежишься. Пока и если наберешь опыт, сдохнешь от голода.
Нет! Немецкий знают все, кому он нужен: страна близко, общение тесное. Если кто работает с этими странами, то он немецкий и так знает, иначе не сможет работать.