Кто изучал два иностранных языка одновременно? Как вы это делали и чередование? Хотелось бы знать как правильно чередовать.
смотря из какой группы ваши языки. Если из одной, то вообще не вижу проблем, тк грамматика почти не отличается (в романо-германской семье, имею в виду), можете хоть день один язык практиковать, а на следующий день - другой, можете неделя через неделю, выбирайте свой темп сами, пробуйте и узнаете, готового ответа нет.
Если группы разные, то тут хз.
Мы в школе аж три учили. Легко было, не путались. Сейчас как это было бы, я не знаю, но если их все подучивать, то думаю путаться не буду
смотря из какой группы ваши языки. Если из одной, то вообще не вижу проблем, тк грамматика почти не отличается (в романо-германской семье, имею в виду), можете хоть день один язык практиковать, а на следующий день - другой, можете неделя через неделю, выбирайте свой темп сами, пробуйте и узнаете, готового ответа нет.
Если группы разные, то тут хз.
Испанский и турецкий
Испанский и турецкий
так вот и оценивайте)
Думаю я смогу, базовый уровень обоих языков я знаю. Раньше их изучала, но потом были проблемы не до этого было, теперь вот решила опять начать изучать, настроенна сразу оба языка учить
По названию тему ,подумал о другом
По названию тему ,подумал о другом
😅
Очень желательно чтобы были разные уровни - один например один язык уровня A2, а другой движется в сторону B2.
когда учились в магистратуре, плюс к основной специальности параллельно шло обучение обязательное нас 4-м западноевропейским языкам (там разные уровни знания были). Плюс студенческая жизнь. все успевали.
По названию тему ,подумал о другом
Ах ты шалун
Если один язык уже знаете, другой будет лезть все время. Это мультилингвальная афазия так называемая. Но само проходит, главное -- не останавливаться.