Всем привет. Я живу в англоязычной стране и тут часто слышу выражение "he / she got personality", так вот я знаю перевод но не очень понимаю смысл. Что на ваш взгляд должно быть в человеке а точнее в танцоре чтоб можно было сказать что вот танцует личность? Кто не может представить себе танцы, представте звезду / актёра? И чем личность отличается от не личности. Спасибо
Когда человек идёт своим путём, он обязательно отличается от других, которые тоже идут своим путём. Личностью человека делает наличие и отстаивание своих убеждений, у него есть цель.
Акцент не на том, что человек избрал стезю танцора - личность может заниматься чем угодно и состояться в чём угодно. Можно перестать танцевать, но при этом остаться личностью. Личность это не одежда, захотел - надел, захотел - снял. Личность нельзя надеть или снять.
Кто не личность? Тот, кто подражает (сейчас есть куча Барби), кто пока себя не нашёл.
"...танцует личность..." - смысловое ударение на втором слове. Сначала человек, потом танец.
Сколько времени вы уже занимаетесь?
Злой гость
[1256347703]
#3
Это все так, но не для этой темы. Тут правильный 1 пост.
Речь идет именно о харизме. Человек с хоризмой выделяется в любой
Сфере. Имеется в виду именно харизматичная личность.
Такой человек может просто ручкой повести и все лягут
Человек начинает становиться личностью, когда сознаёт свою ответственность перед самим собой, своими близкими, своей Родиной и, "чоужтам", всем человечеством)
ум, талант, неординарность, сила воли, уверенность в себе и самостоятельность
*
[903437975]
#9
АСИНЕЗАТОР
Сообщение было удалено
хитрость туда же))
Гость
[3996183877]
#10
Очень оригинально с вашей стороны, автор, искать на русском форуме смысл английского выражения. Зачем вам это надо, если вы живете в англоязычной стране ? Я бы еще поняла, если бы вы живя в России английский учили, хотя и тут это неправильно - переводить дословно и потом искать смысл. Но в Англии-то вам это чем поможет? Только навредит на самом деле.
Подснежник
[3538970174]
#11
Я тоже живу в англоязычной стране, но никогда такого выражения не слышала. Автор, а в какой ситуации вы слышали это выражение? Кто кому это говорил и почему? Я иногда понимаю значение иностранных слов не только по дословному переводу, но и по тому, где, когда, кому и при каких обстоятельствах это было сказанно. Мы с вами знаем несколько языков и поэтому должны иметь гибкий ум и уметь мыслить образно и абстрактно.
Если вы внимательно прочтёте тему вы поймёте в какой среде обычно выражение употребляется. причём я заметила что сами актёры будут говорить о других актёрах так, а вот простые зрители об актёрах, так рассуждают редко.
Подснежник
[3538970174]
#13
Avtor
Сообщение было удалено
Ваш текст
Автор, значит об этом вам нужно спросить тех актёров, которые так говорят. Я к сожалению, далека от знаменитостей в индустрии актёрского мастерства и поэтому ответить на ваш вопрос, к сожалению, не смогу.
Avtor
[4293556301]
#14
Подснежник
Сообщение было удалено
Ваш текст
ну я думаю вы тут не единственная на этом сайте :)
Катя
[617896195]
#15
Я думаю это выражение синоним "у нее есть свой стиль". Что-то такое, что характерно только для этого танцора.
Подснежник
[3538970174]
#16
Avtor
Сообщение было удалено
Ваш текст
Конечно, я здесь не одна, к счастью. Здесь очень много людей есть, которые с англоязычными знаменитостями в актёрской индустрии дружат. Подождите немного, Автор, скоро они появятся. Вот, видите уже Катя вам отвечает.
Подснежник
[3538970174]
#17
ну я думаю вы тут не единственная на этом сайте :)[/quote]
Ваш текст
Желаю вам удачи в познании новых выражений.
татьяна
[2110070177]
#18
Катя
Сообщение было удалено
Индивидуальность???это как почерк:-)очень трудно подделать:-)
Некоторые если знают какого то одного танцора и он преподает хореографию , другие его узнают, кто его знал и знает его приколы:-)
татьяна
[2110070177]
#19
Djadja
Сообщение было удалено
Ну он должен все жанры танцевать уметь:-)и девушку вести:-)это если парный танец:-)
И должна быть изюминка :-)что то ошеломляющее:-)я не знаю как обьяснить