Гость
Статьи
Почему стыд испанский?

Почему стыд испанский?

Может быть это я одна такая в мире, что смысла выражения не понимаю, а остальные наоборот в курсе.
Автор
4 ответа
Последний — Перейти
#1
Ok, Google: Почему именно испанский? «Испанский стыд» пришло с Англии, и переводится как spanish shame. А в английский язык, данное выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно и переводится как «стыд за другого». Выражение «испанский стыд» не является психологическим или научным определением - скорее, это разговорное обозначение чувства неловкости и испытываемого стыда за поступки других людей.
Захария
#2
может вы слово кринж знаете?
я вот не знала слова кринж до недавнего времени...
Баба Зина
#3
Moonika
Ok, Google: Почему именно испанский? «Испанский стыд» пришло с Англии, и переводится как spanish shame. А в английский язык, данное выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно и переводится как «стыд за другого». Выражение «испанский стыд» не является психологическим или научным определением - скорее, это разговорное обозначение чувства неловкости и испытываемого стыда за поступки других людей.
англосаксы в свое время с испаньёлами боролись: чьи яйца круче, и обзывали бедных испанцев
Гость
#4
Moonika
Ok, Google: Почему именно испанский? «Испанский стыд» пришло с Англии, и переводится как spanish shame. А в английский язык, данное выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно и переводится как «стыд за другого». Выражение «испанский стыд» не является психологическим или научным определением - скорее, это разговорное обозначение чувства неловкости и испытываемого стыда за поступки других людей.
У, как точно, спасибо вам.
Форум: Социальная жизнь
Всего: 69 636 тем
Новые темы за сутки: 28 тем
Популярные темы за сутки: 13 тем
Игра «Ромашка»
Ромашка
0

Найденные слова