Дочь только что подошла, и показала в учебнике по английскому языку диалог: Мама: Дочь, всё нормально? Это уже десятый стакан воды! Дочь:Знаю мам, но моя комната горит. Над этим диалогом написано на английском: улыбайся! Шутки про пожар? Это вообще нормально?
Юмор это высшая психическая деятельность, не каждый человек способен сочинить шутку. Кстати, существует чёрный юмор, шутка про пожар пожалуй относиться к нему.
Гость
[4192272339]
#4
А я в словаре англо-русском встретил пример перевода про падение цен, что мол цены рухнули, всё подешевело. Это фентези для советских граждан вписали в словарь для пропаганды капитальщиковского мироустройства?
Гость
[845347033]
#5
Оригинальный текст на анлийском пишите, а не ваш тупой перевод.
Мама: Дочь, всё нормально? Это уже десятый стакан воды!
Дочь:Знаю мам, но моя комната горит.
Над этим диалогом написано на английском: улыбайся!
Шутки про пожар? Это вообще нормально?