мне нужно на английском составить разрешение отца, что он разрешает моему сыну выезд.
Вообщем-- разрешаю выезд сыну из Израиля .за границу ,
паспорт.....на постоянное место жительство в любую другую страну или
туристом.
никаких претензий к нему я не имею и не признаю его моим сыном.
I hereby declare this mother a whore and her child a bastard. I do not wish to have anything to do with them, and I do give a shit regarding his further movements, in or out of the state of Israel.
I do not give a shit*
крыса вы а не краса))
Муха, если вы малость понимаете по английски, то содержание двух первых постов, должно вам дать понять, что вы пришли не по адресу.
Подобные тексты составляются и переводятся специальными "конторами". Рекомендую вам, для начала, поискать инфу на поисковых сайтах и еще вот сюда зайдите http://www.apostille.com.ru/#5
лучше у переводчика, а не на форуме. Это нотариально-заверенный документ должен быть, говорю вам как работник турфирмы.
Вы от сына отказываетесь,автор?
Да ладно, тётки. Сюда пишут после каждого посещения туалета. Чего вы хотите ?!
Это я его родила , когда ещё развода не было, этот х"й не являлся на развод, вот и записали ребёнка настоящего отца на другого, и я всё время мучаюсь,
4суда было, а у них еврейские законы времён феодализма., нет
и всё....ханжа....это не переводить....!!!! наши адвокаты не знают как грамотно
Муха, не верьте первому коментарию!
Сообщение было удалено
Спасибо, мне тоже что-то подозрительным показалось, слово "shit" сразу глаз зарезало. Помогите как првильно перевести, очень надо.
permission to leave son from Israel abroad
passport ..... for permanent residence in any other country or
tourist.
I do not have no claim to it and I admit he is not my son