Гость
Статьи
помогите с переводом

помогите с переводом

Не могу сделать точный перевод отрывка из письма молчела. Подскажите, плиз
_____________________
" if she is what makes you happy and you like her, then take your time with her and the good will come out for us"
Автор
68 ответов
Последний — Перейти
Страница 2
Аделина
#51
" если она - то, что делает Вас счастливыми, и Вам нравится она, тогда не торопитесь с нею и доброй волей выступает в поддержку нас"
Автор
#52
Девы, вы меня пугаете своими переводами все больше и больше. Он пишет, что он коренной американец. Теперь вы меня совсем смутили. Как не носитель языка??? Может мне еще пару писем скинуть, что удостовериться?
Автор
#53
доброй волей выступает в поддержку нас
Автор
#54
Я конечно в английском не спец, но я смотрю и у спецов мнения разделились на множество версий.
Кошка-Мошка
#55
Как-то слишком красиво МЧ выражается, уж не вешает ли лапшу на уши? :-) Обычно так цвЯтасто пишут иностранные ловеласы, ищущие приключений на одно место. ( Мошу ошибаться, но будьте осторожны )
Автор
#56
Кошка-Мошка, я внимательно прочла сайты антидейт, пока ни одного красного флажка нет. Но я бдю ).
#57
деградируем.. чему в школах учат??

мама тупо сказала "не спеши с ней"

и правильно сказала. че еще то трем?
Зелибобка
#58
Автор
Сообщение было удалено
есть American English, а есть British. вот из-за этого и трудности перевода)
#59
Сообщение было удалено
take the time- да, согласна с инфо по ссылке

но take YOUR time- уже другой оттенок смысла, именно "не торопись"... возможно МЧ говорил маме что жаниться уже хочет..
#60
Автор
Сообщение было удалено
как это коренной ? Native, что ли, в смысле индеец американский ?

ПО-любому он мягко скажем не очень образованный, судя по написанному....
#61
Аделина
Сообщение было удалено
машинный перевод ?))))))))))))))))))
#62
Кошка-Мошка
Сообщение было удалено
вот и мне кажется..что иммигрант он какой-то.. Как его хоть зовут, Автор ?
Ya
#63
Я бы в данном контексте перевела take you time как "приглядись/присмотрись к ней"
Ya
#64
you = your
Ya
#65
Только я чего-то не поняла, что он имеет ввиду под the good will come out for US(!) ПОчему для "них", а не для "него" лично? Мамаша активно невестy выбирает сыну что ли?
Автор
#66
Ya, парень мамсик. Он показывает маме мои письма и активно советуется. Может быть поэтому "нам".
Скор-пА
#67
Если она и есть то, что делает тебя счастливым и она тебе нравится, то и проводи с ней время и всем нам будет счастье. По-моему, фраза очень простая. а в чем разночтения?
Гость
#68
Аааа! Почтовые невесты!!! Он хочет привезти вас к себе, и тогда вы поймёте, что в письме была опечатка, он имел ввиду не beach, a bitch
Форум: Мужчина и женщина
Всего: 270 337 тем
Новые темы за сутки: 62 темы
Популярные темы за сутки: 35 тем