Текст: Спасибо за комплимент, мне тоже мое имя нравится!.. Не преувеличивайте! Россия не так уж далека от Бельгии. Ваша музыка для меня крайне необычна, т.к. я такое раньше не слушала. Предпочитала музыку британского происхождения. Могу сказать, что под ваши некоторые треки можно хорошо отдыхать, набираться сил! Продолжайте работать в том же духе. Желаю вам известности!
мерси. Наташа - тре бьен! Рюс - за углом, скоро приеду. ё мюзик - вах! греат британ - ок! ё музик - хррррр, хрррр... ворк хард - мне деньги на билет нужны. виш ю популерити!!
Абизян
[288463024]
#3
Очередная Наташа, госспади.
Абизян
[288463024]
#4
Thank you for your compliment, I like my name too. Please don't exaggerate, Russia is not that far away from Belgium.
Your music sounds unusual to me, as I've never heard anything like that before. I preferred to listen to the music of the British origin. I could say by listening to some of your tracks one can have a good rest and become energized. Continue working in the same spirit, I wish you to become famous.
Дина
[2750575331]
#5
1, не хочу вас обидеть, но позвольте поправить (я переводчик, не могла пройти мимо).
Preferred music of British origin - в англ. недопустимо убирать подлежащее. Поэтому I preferred music of British origin (а еще лучше не выпендриваться и сказать I preferred British music)
По той же причине не under some of your tracks can have a good rest, а under some of your tracks one can have a good rest
I want you know можно перевести приблизительно так: я хочу вас знай
Желаю вам известности: I wish you to be famous.
Абизян
[288463024]
#6
Наверное, у меня - не идеальный перевод тоже, но то, что анонимка написала - это просто кошмар, уже не позорились бы.
Дина
[2750575331]
#7
Абизян, а вы вообще идеально, ИМХО, перевели.
опаля
[2612707978]
#8
1, ниче так перевод, но я бы сделала небольшие уточнения: thanks for your compliment///I preferred///gather strength\\
the same way\\\последнее предложение не очень...я бы так перевела I wish you to be (world)-famous!автор,можете смело написать письмецо, учитывая 1 пост!в последнем можете добавить слово world если вы желате мировой известности)))
HappySpider
[414792360]
#9
Thank you for the compliment. I'm happy with my name as well!
Please do not exaggerate, Russia is not that far from Belgium.
Your music is quite unusual for me, as I haven't listened to anything like that before. I have preferred British music mostly.
I'd say that your tracks are good for relaxing and gaining strength. Keep up with the good job. I wish you popularity!
Абизян
[288463024]
#10
Дина
Сообщение было удалено
Клёвый переводчик: "under some of your tracks" - представляю себе, что при прочтении такого выражения случится в голове у англичанина. А что у бельгийца - вообще сложно вообразить.
Дина
[2750575331]
#11
Ну блин, Абизян, я же, как вы заметили, дай Бог, половину ошибок только поправила. Да, пропустила мимо ушей, признаю.
Гугл - переводчик (или онлайн переводчик Promt). Переведет не хуже местных форумчан))))) получите еще один вариант...
Гость
[1634021742]
#16
Хорошо, но как-то суховато. Ты так его не подцепишь. Надо намекать, добавить фраз:
1. Thanks for the compliment, I also like my name! But my surname is not that good, so I'm waiting for someone to marry me, so that and I can change it ))
1. I have always dreamt about visiting Belgium.
2. I'd say that your tracks are good for relaxing, gaining strength and making love. "Just the two of us" is my favorite song, by the way.
Полезная фраза на будущее - When will we move in together?
Гость
[1634021742]
#17
Фу ты, во как: so that I can change it, и запятой по ходу не надо. Ну кто тут переводчик, исправьте быстро! Я долго писАла, автор, так что вставляй, а то я обижусь!
А если он задает тупые вопросы, то и не отвечайте. Зачем вам?
Пуля
[1689750566]
#24
so I could change it
я АВТОР
[4030966169]
#25
Просто)) мне не то чтобы ему ответить...а так сравнить переводы))
я АВТОР
[4030966169]
#26
My music is from my heart... Not from a Country... Music is always universal, without borders. No matter where you from, you'll always understand music... even without words. ( Wannislas)
Спасибо за комплимент, мне тоже мое имя нравится!..
Не преувеличивайте! Россия не так уж далека от Бельгии.
Ваша музыка для меня крайне необычна, т.к. я такое раньше не слушала. Предпочитала музыку британского происхождения.
Могу сказать, что под ваши некоторые треки можно хорошо отдыхать, набираться сил! Продолжайте работать в том же духе. Желаю вам известности!