Почему в России больше не пишут книг, известных во всём мире? И возможно ли здесь стать писателем?
Вопрос в теме. Или мы плохо пишем, или недостаточно пиара. Если бы, допустим, Гарри Поттер был написан в России, стал бы он так популярен? И возможно ли у нас вообще стать известным писателем, книги которого выходят далеко за пределы родной страны?
Автор
79 ответов
Последний —
Перейти
Керен
Крупный автор это вообще раз в 20, 30 лет, что вы думаете, они как яички, каждое утро их курочка несет?
Керен
Могу вам доложить, что на иврит переведены Толстой, Чехов, Достоевский, Булгаков, и... Акунин. Читать их большинство населения не в состоянии. Моя дочь, девушка начитанная и с фантазией, за "Подростка" меня чуть не прикончила. Мастер и Маргарита и Б.Гвардия были брошены по середине. Акунин - на третьем листе.
Керен
В русской литературе слишком много привязок и местных метафор. Например, "Душили мы их, душили..." мировому читателю не осилить. Понимаете?
Гость
Вы опоздали, автор, Россия перестала читать
Гостья
Метро 2033 Глуховского в Греции видела в книжном.
Гость
Керен права, тот же Гарри Поттер написан общедоступным "детским" языком легким к переводу и адаптации. К тому же нам активно навязывается и вбивается западная культура, в языке прочно засели американизмы. Например, по ТВ в пятницу утром говорят, что сегодня последний рабочий день и начнется уик-энд. Для меня загадка, почему не говорят, что начнутся выходные. Вообще не помню, чтобы по ТВ говорили "выходные". Фильмы в большинстве своем у нас американские, сериалы либо наше самодельное низкобюджетное го..но, либо наше более-менее нормальное, но адаптированное иностранное. Поэтому нам проще воспринимать их творения. Они о нас, что знают и откуда черпают эти знания? Сомневаюсь, что за границей массово по всем каналам крутят русские фильмы, продвигаются книги и наша культура хоть каким-то образом.
Мила
наверное, после смерти автора лет через 50 начнется распространение его работ за рубежом. дело в том, что при жизни авторы хотят получать гонорары за перепечатку своих произведений. а по закону (если совру, поправьте) через 50 лет после смерти автора издательства могут печатать романы без уплаты авторских процентов наследникам.
поэтому большинство становятся классиками при жизни уже своих внуков и правнуков.
ну и в пиаре еще дело, я думаю.
поэтому большинство становятся классиками при жизни уже своих внуков и правнуков.
ну и в пиаре еще дело, я думаю.
Керен
Очень самобытное мышление, лингвистическая традиция богатая. Российская литература для мирового потребителя закрыта.
Керен
Кто-нибуть читал наших??? Они переведены. Амос Оз? Меир Шалев? Тоже наверное несъедобное для русского читателя варево.
Гость
Керен
Сообщение было удалено
А Дину Рубину читают? Я ее люблю и она же в Израиле живет
Керен
Дина Рубина русскоязычный автор. Я не читала.
Керен
Русские ее наверняка читают.
Гость
Керен
Сообщение было удалено
Я знаю, что ее книги на иврит точно переведены и сама их в магазине видела
Онторктида
Пелевин переведен на все основные языки мира
Керен
13 и 14, очень может быть.
Гость
Сообщение было удалено
Амоса Оза покупала в книжном "Москва" еще в 2009 г. Познать женщину, Повесть о любви и тьме, Рифмы о жизни и смерти,Черный ящик - купила, прочитала.
Света
Керен
Сообщение было удалено
Керен, а Улицкая и Токарева неужто не переведены у вас?
Керен
16, здорово. Понравилось вам? Я его не очень-то, я читала только Мой Михаэль, и еле домучила. Моя дочь сейчас его читает кажется О любви и тьме, хвалила она его, и даже меня уговаривает прочитать.
Не видела у нас Улицкой и Токаревой, но может просто не видела.
Мне нравится Меир Шалев!!! Во это сюр так сюр. Русский роман я читала.
Не видела у нас Улицкой и Токаревой, но может просто не видела.
Мне нравится Меир Шалев!!! Во это сюр так сюр. Русский роман я читала.
Керен
Честно, по мне Дарья Донцова лучше доктора Живаго. Не следует пренебрегать легкой литературой и даже просто чепухой. Не каждой книге необходимо быть мировым шедевром, "эпопеей", претендующей на судьбоносные разрезы реальности. Можно быть просто трепом, легким безобидным чтивом, зарисовкой, шуткой.
Гость
Керен
Сообщение было удалено
Всему свое время.. я зачитывалась Паустовским когда-то и это нас в советских школах мучали его рассказами про зайчиков и белочек)))У него обалденная проза и без всяких этих животных, я когда-то просто влюбилась в этого писателя.. а сейчас под настроение, могу и Донцову почитать, хотя меня мутит от нее. Кого с наслаждением читаю всегда, это Полину Дашкову, ну нет у нее проходных книжек и хоть и детективы, давно уже ничего нового не писала
А уж Улицкая, Рубина, Токарева-это наша женская классика и могу их читать постоянно
А уж Улицкая, Рубина, Токарева-это наша женская классика и могу их читать постоянно
Керен
Переводят на мой взгляд во-первых, то что могут перевести, во-вторых, кассовую литературу.
Вообще, вы знаете, понятие "классика" я подозреваю это тоже русский народный фольклер. Не уверена, но подозреваю. Или даже советский.
Вообще, вы знаете, понятие "классика" я подозреваю это тоже русский народный фольклер. Не уверена, но подозреваю. Или даже советский.
Керен
"А проверенные временем уважаемые авторы есть во всех странах, именно они и считаются классикой."
Не уверена. Спрошу ребенка. Боюсь, посмеется, скажет, конечно есть, алеф, "беверли хиллс" и бет, "сумерки, вампир выходит на охоту", или как его там.
Не уверена. Спрошу ребенка. Боюсь, посмеется, скажет, конечно есть, алеф, "беверли хиллс" и бет, "сумерки, вампир выходит на охоту", или как его там.
Эксперты Woman.ru
-
Елизавета ПолетПсихолог4 816 -
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог199 ответов -
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Гость
Я лично не могу читать Мураками.. хоть убейте))) Но "Девушку с татуировкой Дракона" Стига Ларсена прочла еще до всех фильмов этих и была потрясена, мой совет и почитайте книжку
Керен
Я тоже Мураками не полюбила. Читала Н.лес и еще какой-то ужас про атаку в метро. Читала по-русски.
Татуировку Дракона я еще не читала, но мой ребенок очень хвалит. Прочитаю... может быть.
Татуировку Дракона я еще не читала, но мой ребенок очень хвалит. Прочитаю... может быть.
Керен
26, ребенок большой (24) и весьма начитанный. И вообще ученый кот (похвастаюсь) - по середине второй степени она находится. По психологии.
Что ценно, она воспитана в такой проамериканской поп-культуре. Воспитана телевизором, улицей и интернетом. Т.е. у нас с ней воспитание совершенно разное. Я до сих пор могу Есинина наизусть читать. Так вот она меня просвещает на предмет ценностей, культурных и прочих, принятых на Западе.
Интересно, что читает она очень много, примерно где-то с 20 лет, с конца армии. Я же можно сказать родилась с очками на носу и книжкой под подушкой. Почти все, что она читает, а это в основном переводы с европейских языков на иврит и наша местная литература, почти все это мне совершенно не знакомо. Благодаря ей я тоже начала это все понемногу читать, но я очень медленно продвигаюсь, и памяти у меня никакой.
Что ценно, она воспитана в такой проамериканской поп-культуре. Воспитана телевизором, улицей и интернетом. Т.е. у нас с ней воспитание совершенно разное. Я до сих пор могу Есинина наизусть читать. Так вот она меня просвещает на предмет ценностей, культурных и прочих, принятых на Западе.
Интересно, что читает она очень много, примерно где-то с 20 лет, с конца армии. Я же можно сказать родилась с очками на носу и книжкой под подушкой. Почти все, что она читает, а это в основном переводы с европейских языков на иврит и наша местная литература, почти все это мне совершенно не знакомо. Благодаря ей я тоже начала это все понемногу читать, но я очень медленно продвигаюсь, и памяти у меня никакой.
Гость
Керен
Сообщение было удалено
Интересно как и моему 24 года.. но мой тяготеет к традиционной английской литературе и свободно владеет языком, любит читать все в подлиннике
онемечивание конечностей
мне интересно, символисты переведены? и классика, и непереводимо.
Керен
30, что например? Традиционную английскую (на память приходит Диккенс) я и сама не очень. А где вы живете?
онемечивание конечностей
автор, где вы в жизни сегодняшней видели величие? какие люди, такая и литература.
онемечивание конечностей
а ежели хочется известности, так на литературу и не стоит замахиваться, достаточно книжку написать легкочитаемую, и будет кассовое счастье.
Гость
Керен
Сообщение было удалено
В Москве
А Пелевина разве не переводят?
Педивикия сообщает нам: " Книги Пелевина переведены на все основные мировые языки, включая японский и китайский. Пьесы по его рассказам с успехом идут в театрах Москвы, Лондона и Парижа. French Magazine включил Виктора Пелевина в список 1000 самых значимых современных деятелей мировой культуры (Россия в этом списке, кроме Пелевина, представлена также кинорежиссёром Сокуровым)."
Педивикия сообщает нам: " Книги Пелевина переведены на все основные мировые языки, включая японский и китайский. Пьесы по его рассказам с успехом идут в театрах Москвы, Лондона и Парижа. French Magazine включил Виктора Пелевина в список 1000 самых значимых современных деятелей мировой культуры (Россия в этом списке, кроме Пелевина, представлена также кинорежиссёром Сокуровым)."
Сверхразумный оттенок серого
Димыч
Сообщение было удалено
Ок, а если тиражи прикинуть?
Современные нам американцы версус русские.
Или даже так - англоязычные версус русскоязычные.
Включая нонфикшн.
Современные нам американцы версус русские.
Или даже так - англоязычные версус русскоязычные.
Включая нонфикшн.
Златовласка
Русские не умеют не только СНИМАТЬ , но и ПИСАТЬ.
ПО-МОЕМУ РУССКИЕ ФИЛЬМЫ И РУССКИЕ КНИГИ - ПОЛНОЕ УГ !
Читаю давно только зарубежную литературу!
ПО-МОЕМУ РУССКИЕ ФИЛЬМЫ И РУССКИЕ КНИГИ - ПОЛНОЕ УГ !
Читаю давно только зарубежную литературу!
Златовласка
Единственный хороший русский фильм - это "Невероятные приключ итальянцев в России", то е кроме Эльдара Рязанова в Раше никто снимать никогда не умел, да и Рязанов не русский. Значит реально не умеют русские снимать и писать вообще.
Все знаю
Бегбедер, Ник Хорнби, Бен Элтон, Мишель Уэльбек, Алессандро Барико, Никола Амонити. Я читаю этих современных зарубежных авторов. У издательства "Иностранка" есть серия: The Best of Иностранка, в которой выходят эти авторы. Бегбедер- гламур, Ник Хорнби-треш, Бен Элтон-социальная сатира, Мишель Уэльбек-социальная фантастика, Барико- милая драма, Амонити-нуар. Они разные, но их одинаково интересно читать. Как интересно читать братьев Гримм, Андерсона, Гауфа, Пьеро. Наши писатели действительно слишком привязаны к ментальности. Кто на Западе поймет уважаемого мною Булгакова. А что касается современности, то наша литература как и кино, музыка, мода не могут конкурировать с Западом. И в большей степени потому, что на Западе пробиваются по таланту в основном, а у нас по чем угодно, только не по таланту. Я пишу, но мне даже страшно затевать издание книги. А если бы у меня были большие сиськи и я бы пела в группе, то уже издала бы, да.
Тиражи нонче никак не являются показателем качества литературы. Посмотрите на кассовые фильмы - одна пустая зрелищность с, в самом лучшем случае, крайне примитивным сюжетом. Часто - без сюжета вовсе. Я просто фалломорфирую, честно сказать. Есть же масса отличных книг. Интересных. Которые находятся не под авторскими правами. Бери и снимай. Вот как с обитаемым островом сделали. Взяли и слово в слово сняли кино по книге. Получилось интересно. Хотя я его, конечно, читал до того, и перечитывал не раз, но все равно интересно. Полезли отсебятину в конце добавлять, где Камерер со Странником дрались - только напортили. Так что лучше бы просто брали и тупо по книге шпарили. И на авторах сценария экономия. Я фильмов мало смотрю, но иногда жена вытаскивает. Вот посмотрите на последних Пиратов. Это же кино совершенно без сюжета. Я первый раз в своей жизни видел кино без сюжета. Да и первые части несильно вперед ушли в этом отношении. Ну почему, спрашивается, вместо пустого, хотя и красивого кино про пидерастического воробья нельзя было так же красиво экранизировать какую-нибудь Одиссею капитана Блада? Раз уж так хочется кина про пиратов снять. Там вполне можно было вместе с Хрониками наковырять на 4-5 частей фильму. И было бы интересно. А не только красиво. Или другую какую нибудь книгу взяли бы. Уж про пиратов за несколько сот лет успели годной литературы понаписать. Однако ж почему то фиг. Снимают всякую ***, высосанную из пальца. А сборы при этом - ого-го.
Златовласка
Самый лучший российский режиссер - Рязанов - татарин!
так что фактически нету хороших русских режиссеров - нету!
так что фактически нету хороших русских режиссеров - нету!
онемечивание конечностей
златовласка, прежде чем называть что-либо УГ, научись различать книги и литературу, а также фильмы и кино.
Златовласка
Бухие бухи
Сообщение было удалено
Лично мне не нравится НИ ОДИН из фильмов Михалкова, безвкусица. Его фильмы скучные и безликие. И последний его фильм - кромешный остой, Михалков - бездарь и проходимец. не понятно, на что потрачено 33 млн евро. Судя по всему, Михалков просто стибрил их.
Златовласка
Лучшие режиссеры мира - посмотрите сами - русских там нет. А включать в список лучших режиссеров мира режиссера из России никому и в голову не придет - масштабчик не тот! Просто НЕ УМЕЮТ ! Я говорю лично о своем восприятии - для меня, например, Земекис один из лучших! Назад в будущее - фильм вне конкуренции и в России такой (и даже подобный ) просто никогда не снимут!
Златовласка
Бухие бухи
Сообщение было удалено
Не уверена, что вы прочли хоть 5 % из прочтенного мной. Без обид.)
Гость
А, давайте для начала определим, что значит "известные"
Известные для кого и в чем. А?
Известные для кого и в чем. А?
Lucy in the sky with diamonds
Златовласка
Сообщение было удалено
Если вы замахиваетесь на "лучших режиссеров мира", вам следует знать, что многие из них очень уважают Тарковского и Эйзенштейна. На Станиславском воспитаны миллионы актеров во всем мире, включая нескольких гениальных. Среди современных действительно выделить никого не получается... Только если Сокурова.
Сверхразумный оттенок серого
Димыч
Сообщение было удалено
мне кажется, что "смотрение" и "чтение" - это разное)
зы: что значит "фалломорфирую"? по отдельности я понимаю - вместе - нет)
зы: что значит "фалломорфирую"? по отдельности я понимаю - вместе - нет)
Сверхразумный оттенок серого
Сообщение было удалено
Если народ делает кассу абсолютно пустому кино, то почему бы ему не сделать кассу пустой книге? В книге, конечно, пустоты должно быть поменьше, т.к. кино еще зрелищностью может брать. Но принципиально дела это не меняет. Тот же Гарри Поттер - далеко не шедевр мировой литературы, имхо. А тиражи имеет хорошие. Или, Бойцовский клуб, к примеру. По результатам его прочтения у меня было ощущение, как будто я порнофильм про копрофагов посмотрел. Книга не пустая, но лучше бы она была пустая. А тиражи, думаю, тоже хорошие.
ЗЫ Фалломорфирую = принимаю форму фаллоса = ох...еваю.
ЗЫ Фалломорфирую = принимаю форму фаллоса = ох...еваю.
онемечивание конечностей
Бухие бухи
Сообщение было удалено
Киноакадемия как раз спецялист по фильмецам, политика в кино это позор. Как можно серьезно воспринимать мнение тех, кто решает, кому делать файнал цат??
onemechivanie konechnostej
final cut*
онемечивание конечностей
хотя мнение златовласки я тоже не понимаю, особенно про приключения итальянцев. Это ж надо было выбрать.
Следующая тема
Предыдущая тема