Привет! Есть один бытовой вопрос. Как правильно называется ложка для обуви? Я понимаю, что в быту мы все так говорим, но название-то у этого предмета наверняка другое. Должно же быть какое-то специальное, красивое слово. Буду благодарна за подсказку! #ложкадляобуви
Наиболее точное и правильное название - рожок для обуви. Это выражение зафиксировано в словарях. Оно произошло от формы предмета, напоминающей изогнутый рог животного. Второй вариант - обувная ложка. Так говорить вполне допустимо. В историческом контексте можно встретить слово гамаш. Изначально гамаш - это длинный рожок для высоких сапог, а потом это слово стало обобщающим для всех видов таких приспособлений. Говорите - рожок. Это понятно и стилистически верно.
Гость
[3667391875]
#2
У нас в семье всегда говорили – рожок для обуви. Раньше их действительно делали из рогов животных, отсюда и пошло. Еще слышала вариант - обувная лопатка.
Гость
[3125860231]
#3
В обувном магазине говорят «рожок». В профессиональной среде это единственно правильный вариант. А вообще, если хотите блеснуть эрудицией, можно сказать «приспособление для надевания обуви». Но по-человечески это рожок.
Гость
[1844390136]
#4
Рожок
Гостья
[2653939029]
#5
Фаллоимитатор.
Сильвестр Страпонэ
[1792520508]
#6
Весло
Гость
[2764765456]
#7
рожок но у нас дома никак это не называют просто берут молча рожок мне не нравится, ложка тоже типа "смотри чо я купила"
Привет! Есть один бытовой вопрос. Как правильно называется ложка для обуви? Я понимаю, что в быту мы все так говорим, но название-то у этого предмета наверняка другое. Должно же быть какое-то специальное, красивое слово. Буду благодарна за подсказку! #ложкадляобуви