Гость
Статьи
Помогите определиться …

Помогите определиться с профессией.

Помогите определиться, мечусь между двумя профессиями: инженер-химик-технолог и переводчик с английского. Я очень хорошо учусь, обожаю химию с математикой , но одно же дело любить предметы, а другое дело профессию. В интернете почитала, что эта профессия востребованая (инженер-химик-технолог) и хорошо оплачиваемая, но я понимаю что это завод, рутина и тд. Английский я тоже люблю. Я сейчас в 10 классе и пошла на профиль химия-биология, но до НГ я еще могу поменять профиль на русский-английский. Как-то кажется , что работа переводчика ближе и перспективнее. Так же на инженера-химика-технолога проходные баллы не большие по сравнению с переводчиком. Очень хотелось бы путешествовать, а с зарплатой химика не знаю получится ли, а если переводчиком буду я за путешествия деньги получать буду, а не свои отдавать. Вообще, буду рада помощи, в течение недели мне нужно будет определиться менять профиль или нет, так как без профиля цт задавать нет смысла...

Настя
6 ответов
Последний — 09 декабря 2018, 14:14 Перейти

Инженер-химик-технолог со Знанием английского языка - какая замечательная перспектива!
Важно понять, какое из образований сделать базовым, изучение английского языка доступно в разных вариантах, а вот инженер-химик-технолог - выборка и где можно получить данное образование полагаю не так велик, далеко не все ВУЗы предлагают обучение по данной специальности.
А просчитать, КАК вам будет в профессии вы правы очень сложно( относительно профессии переводчик у вас тоже пока только догадки.., опыт покажет)

Инженер, химик, технолог конечно же. Переводчик вообще вымирающая профессия. Даже сейчас нейросети вполне прилично переводят, а лет через 5-10 будут переводить лучше любого человека.

2.
Гость

Это , как вы сразу будете путешествовать и деньги получать?! Так это гид называется. Какое неверное у вас представление о переводчиках.

3.
Гость
Гость

Это , как вы сразу будете путешествовать и деньги получать?! Так это гид называется. Какое неверное у вас представление о переводчиках.

Так я вроде и не говорила, что сразу. Это и ежу понятно

4.
Гость
Фомина Марина Борисовна

Инженер-химик-технолог со Знанием английского языка - какая замечательная перспектива!
Важно понять, какое из образований сделать базовым, изучение английского языка доступно в разных вариантах, а вот инженер-химик-технолог - выборка и где можно получить данное образование полагаю не так велик, далеко не все ВУЗы предлагают обучение по данной специальности.
А просчитать, КАК вам будет в профессии вы правы очень сложно( относительно профессии переводчик у вас тоже пока только догадки.., опыт покажет)

Согласна, перспектива прекрасная, но смысла кидаться сразу на 2 профессии не вижу, хочу определиться точно . Или углубленно изучать химию и математику или английский. Так же ещё волнуюсь , что, когда я на переводчика отучусь, эта профессия востребована уже не будет...

5.
Гость

Инженер-химик, конечно. Чтобы, будучи, переводчиком, путешествовать, то есть речь идет о синхронном переводе,как я понимаю, то туда оочень мало шансов пробиться, и дело тут не в знании языка. А во-вторых, пройдут долгие годы, и огромное кол-во вложенных средств в сертификаты, прежде чем у вас будут командировки. Странное представление о работе переводчика, в общем. Инженер-химик, это: 1) всегда будете востребованы, 2) не очень большая конкуренция, в отличие от переводчика, 3) хороший доход.