Гость
Статьи
Вопрос к провинциалам. …

Вопрос к провинциалам. Вам хватает вашей зарплаты, чтобы жить достойно?

Если да, то кем работаете, сколько зарабатываете, если не секрет?
Извиняюсь, если тема избита.Я живу в городе с населением 400 тыс. человек. 15 тыс. рублей считается нормальной зарплатой, а 20 – …

Лили
483 ответа
Последний — Перейти
Страница 9
мила
#401

Вот блин я бы подалась в банк Монте Карло, там с русским ищут и образование у меня как у Милы, а ведь не возьмут без финансового образования.

Что это за банк вообще такой? 600 место в топ-1000 по финансовым рейтингам? В Альфе нормально получают люди, Номосе в том числе. Раньше в Уралсибе было неплохо.

мила
#402

Вот серьезно - сейчас ищем девочку-ассистента к нам в отдел. Зарплатная вилка от 70 до 90 тыс. Вы не представляете, какие кадры приходят. В резюме - только чай-кофе-минет, типа свободный английский - на практике звучит как "I have lots of knowledges". Одной вчера задала вопрос:

"Представьте, вам звонят с ресепшена и говорят, что пришел важный клиент. А вы не можете найти его менеджера, не важно по какой причине. И другие менеджеры все на встречах. Вы тупо одна сидите в офисе. Ваши действия?".

Ответ девочки: "Ой, ну я буду звонить всем.."

Я: "Вы уже позвонили всем, прошло 10 минут. Результата нет. Ваши действия"

Девочка: "Ну я спущусь к клиенту и скажу, что никого нет, чтобы он подождал".

Занавес.

Девочка набирает текст двумя пальцами, в экселе формулу "concatenate" применить не может, в пауэрпоинт шаблон загнать не может. Ну нафига она нужна со своим чаем-кофе-минетом за зарплату 90 тысяч? Будь у нее хоть трижды финансовое образование, она непригодна для клиентской работы.

Барашка я!
#403
Гость

почему если бизнесмен - то сразу бандюк? вы вот поосторожней так в высказываниях своих! мой муж нанятым работником лет 8 работал и деньги мы копили+кредит еще взяли и открыли свой бизнес, не всем же слава богу надо за съем платить)

Я не говорю, что все, уж простите если обидела (у меня самой бывший муж, долго деньги копил перед тем как своё дело открыть - он к бандюкам не имеет отношения). Я имела ввиду большую часть. Т.к. вести бизнес надо и связи и желательно блат, т.к. конкуренты будут ставить палки в колёса. Честному человеку тяжелее намного начать своё дело.

Аленький цветочек
#404

Пост 402

Какой правильный ответ?Какие действия должен был предпринять человек?

мила
#405
Аленький цветочек

Пост 402

Какой правильный ответ?Какие действия должен был предпринять человек?

Правильных ответов может быть несколько, эта ситуация просто наглядно демонстрирует как себя проявит человек. В ее случае было очевидно, что она 1) боится брать на себя ответственность 2) безынициативна и не может без указки принять решение 3) неклиентоориентирована (т.е. для нее разобраться с клиентом - вариант хуже, чем заставить человека с портфелем в "дофига долларов" ждать на ресепшене. Да и еще говорить "у нас никого нет" - какое впечатление у клиента сложится о нас?

Если бы девочка ответила даже в таком духе: я бы взяла папку с какими-нибудь предложениями (депозиты/ноты/ду, да хотя бы о банке каталог), спустилась бы к клиенту, провела бы его в переговорную, заказала бы ему кофе с конфетами и сказала "Извините, но у Мариванны немного затянулась предыдущая встреча, возможно я вам смогу помочь, если какой-то текущий вопрос необходимо решить?"

Вдруг он привез пять рублей и тупо хочет их на счет положить. Ассистент может элементарно вызвать операциониста из кассы в переговорную, изъять деньги у клиента и подписать с ним приходник, даже не прикасаясь к деньгам. Клиент не ждет, все счастливы.

Понятно, что на собеседовании не каждый может знать нюансы. Но человек, претендующий на 90 тыс за ассистентскую позицию, просто не может вести себя с клиентом в духе "Почты России". Этим и отличается хороший ассистент или PA от девочки на ресепшене - он максимально сделает все от себя зависящее, чтобы в моменте хотя бы частично разрулить ситуацию, а не ждать пока кто-нибудь придет и спасет тебя.

Гость
#406
Вера

Фриланс?

Никуда не надо ехать. Зато придется МНОГО работать.

Когда я начинала переводить, обратилась в первое переводческое агентство. Они давали 140 руб. за страницу (1800 знаков без пробелов). У меня еще дочери 2 года было, и я могла нормально поработать только ночью. Так я в 10 вечера укладывала ее спать, садилась за комп. Перевести надо было страниц 10, допустим. Без опыта, навыков скорость перевода - ок. 1 стр. в час. Срок - завтра утро. В 10 вечера села, в 8 утра встала. Причем, помню случай: встаю в 8 утра с компа, спать хочется. На цыпочках крадусь к кровати, тиииихо-тииихо ложусь, и тут из детской кроватки раздается: "МАМА!!! Добое уто!!!"...

Зато сейчас стало гораздо проще. Во-первых, дочь пошла в школу, сын (младший) ходит в дет. сад. Моя скорость перевода - 2-3 страницы в час (в зависимости от сложности задачи). Работаю строго днем (хотя бывают исключения). С тем агентством порвала, получаю ОТ 180 за стр (агентства) до 600 за стр (прямой работодатель).

Попробуйте.

Как вы выходите на работодателей, а тематику любую берете?

Гость
#407
мила

Что это за банк вообще такой? 600 место в топ-1000 по финансовым рейтингам? В Альфе нормально получают люди, Номосе в том числе. Раньше в Уралсибе было неплохо.

Он не в Москве, а в Монте Карло, я просто живу недалеко ))

мила
#408

Он не в Москве, а в Монте Карло, я просто живу недалеко ))

Ясно, я еще удивилась, что-то не слышала о таком банке :) В иностранных банках требования выше, чем в российских, к сожалению. Туда просто так менеджером по работе с клиентами не придешь.

Гость
#409
мила

Вот серьезно - сейчас ищем девочку-ассистента к нам в отдел. Зарплатная вилка от 70 до 90 тыс. Вы не представляете, какие кадры приходят. В резюме - только чай-кофе-минет, типа свободный английский - на практике звучит как "I have lots of knowledges". Одной вчера задала вопрос:



"Представьте, вам звонят с ресепшена и говорят, что пришел важный клиент. А вы не можете найти его менеджера, не важно по какой причине. И другие менеджеры все на встречах. Вы тупо одна сидите в офисе. Ваши действия?".

Ответ девочки: "Ой, ну я буду звонить всем.."

Я: "Вы уже позвонили всем, прошло 10 минут. Результата нет. Ваши действия"

Девочка: "Ну я спущусь к клиенту и скажу, что никого нет, чтобы он подождал".

Занавес.



Девочка набирает текст двумя пальцами, в экселе формулу "concatenate" применить не может, в пауэрпоинт шаблон загнать не может. Ну нафига она нужна со своим чаем-кофе-минетом за зарплату 90 тысяч? Будь у нее хоть трижды финансовое образование, она непригодна для клиентской работы.

Так вы, наверное, такие загрузили требования, что в итоге приходят молодые нахалки, которым терять нечего.

Гость
#410
мила

Ясно, я еще удивилась, что-то не слышала о таком банке :) В иностранных банках требования выше, чем в российских, к сожалению. Туда просто так менеджером по работе с клиентами не придешь.

Вот-вот, поэтому и удивлялась бесконечно вашей истории.

мила
#411

Так вы, наверное, такие загрузили требования, что в итоге приходят молодые нахалки, которым терять нечего.

Да нет, требования обычные. В/О, хорошее владение компьютером - PowerPoint на уровне "умею создать презентацию с нуля", Excel на уровне владения простейшими формулами, свободный английский - устный и письменный, опыт работы в финансах или в клиентском бизнесе приветствуется. Собственно все. Чай-кофе наливать не нужно, у нас этот сервис внутри банка и так есть.

мила
#412

Вот-вот, поэтому и удивлялась бесконечно вашей истории.

В иностранных банках можно начинать с нуля. Вы бы пошли работать на административную позицию сейчас? Смогли бы?

мила
#413

Вот-вот, поэтому и удивлялась бесконечно вашей истории.

А вообще не переживайте, я в следующем году тоже заграницу переезжаю. Посмотрим как там жизнь пойдет :)

Гость
#414
мила

Да нет, требования обычные. В/О, хорошее владение компьютером - PowerPoint на уровне "умею создать презентацию с нуля", Excel на уровне владения простейшими формулами, свободный английский - устный и письменный, опыт работы в финансах или в клиентском бизнесе приветствуется. Собственно все. Чай-кофе наливать не нужно, у нас этот сервис внутри банка и так есть.

А возраст какой указали в требованиях?

Гость
#415
мила

В иностранных банках можно начинать с нуля. Вы бы пошли работать на административную позицию сейчас? Смогли бы?

Я вижу такие позиции только в банках Монте Карло, поэтому выбора здесь особого нет. Взяли бы, пошла бы, конечно, не из-за любви к банковскому делу, а потому что работа нужна. В Москве работала с клиентами, но не в банке, разных иностранных компаниях и представительствах.

Гость
#416
мила

А вообще не переживайте, я в следующем году тоже заграницу переезжаю. Посмотрим как там жизнь пойдет :)

Смотря куда, опыт у вас есть, а вот финансового образования нет, а здесь очень смотрят на дипломы.

#417

Автор,везде так!((Сейчас маленькие города и посёлки совсем гибнут!Все мои знакомые и я в том числе посбегали из провинции,очень обидно что так вышло!Всё таки дом!

комментатор
#418
Гость

РадиолаГость+1000000000000000000

и имея мужа приносящего 20тыс рожать - чем думали вообщеПредставьте себе, пол страны рожает на 20 тыс. и нормально живет не жалуется.КАК, одни платные роды в нашем городе 30тыс стоят+нахождение в палате, а бесплатно - это куча рожающих баб в одном зале, ужас в общем и все стонут и орут - сестра мужа рассказывала

Когда схватки пойдут,Вам будет глубоко нас.рать на чужие стоны и крики))

мила
#419

А возраст какой указали в требованиях?

22-32

комментатор
#420
Кристина

ГостьЛюбопытнаяГостьГрушаГостьРа​диолаГос​ть+10​0000000000​00000​00

и имея мужа приносящего 20тыс рожать - чем думали вообщеПредставьте себе, пол страны рожает на 20 тыс. и нормально живет не жалуется.КАК, одни платные роды в нашем городе 30тыс стоят+нахождение в палате, а бесплатно - это куча рожающих баб в одном зале, ужас в общем и все стонут и орут - сестра мужа рассказывала)) Представте, когда рожают, то стонут и орут. А если трое платных одновременно рожают, то каждой по залу предоставляют?по отдельной палате, я полагаюрожают то не в палате, а в родильном залену а за что тогда платятся 30тыс за платные роды - объясните, если все тоже самое

Палата была не с продавленной кроватью и всего три человека в палате. Посетителей пускают без проблем, чуть ли не сразу мужа пустили в палату и принесли ребенка показать. Рожала в общем зале. Роды принимала врач советской закалки, которая искренне и открыто меня ненавидела, за то, что я не "как все" и за то, что мне больно.

Ну и нафига?Тогда уж эти деньги лучше отдать врачу,который за них будет с тобой нежен и внимателен.У нас в бесплатных палатах максимальное количество-3 чел.А кровать продавленную уж 3 дня я переживу!

Автор
#421
Птичка Королёк

Автор,везде так!((Сейчас маленькие города и посёлки совсем гибнут!Все мои знакомые и я в том числе посбегали из провинции,очень обидно что так вышло!Всё таки дом!

не везде!!!!!

Автор
#422

я не автор))))

Вера
#423

ВераФриланс?

Никуда не надо ехать. Зато придется МНОГО работать.

Когда я начинала переводить, обратилась в первое переводческое агентство. Они давали 140 руб. за страницу (1800 знаков без пробелов). У меня еще дочери 2 года было, и я могла нормально поработать только ночью. Так я в 10 вечера укладывала ее спать, садилась за комп. Перевести надо было страниц 10, допустим. Без опыта, навыков скорость перевода - ок. 1 стр. в час. Срок - завтра утро. В 10 вечера села, в 8 утра встала. Причем, помню случай: встаю в 8 утра с компа, спать хочется. На цыпочках крадусь к кровати, тиииихо-тииихо ложусь, и тут из детской кроватки раздается: "МАМА!!! Добое уто!!!"...

Зато сейчас стало гораздо проще. Во-первых, дочь пошла в школу, сын (младший) ходит в дет. сад. Моя скорость перевода - 2-3 страницы в час (в зависимости от сложности задачи). Работаю строго днем (хотя бывают исключения). С тем агентством порвала, получаю ОТ 180 за стр (агентства) до 600 за стр (прямой работодатель).

Попробуйте.

Как вы выходите на работодателей, а тематику любую берете?

Сначала брала любую - но это неправильно. Адекватные переводы при хорошем ОБЩЕМ знании языка можно обеспечить только в области экономики, разве что. Но работодателю такие мелочи обычно неинтересны. Поэтому мне быстро начали совать юридические тексты, банковские, а потом и фармацевтические. Последнее - это ТИХИЙ ужас. На каждый перевод у меня уходило дикое количество времени на консультации у знакомых врачей и биологов. Потом наработался опыт, и теперь фармацевтика - мой конек по переводам. Зато вот технические тексты, нефть и газ не беру - требуют очень детальных знаний, которые так просто не получишь.

Вера
#424

Да, а работодатели - переводческие агентства, прямые клиенты - сообщество proz.com (но там жесткая конкуренция).

Лили
#425
Вера

ВераФриланс?

Никуда не надо ехать. Зато придется МНОГО работать.

Когда я начинала переводить, обратилась в первое переводческое агентство. Они давали 140 руб. за страницу (1800 знаков без пробелов). У меня еще дочери 2 года было, и я могла нормально поработать только ночью. Так я в 10 вечера укладывала ее спать, садилась за комп. Перевести надо было страниц 10, допустим. Без опыта, навыков скорость перевода - ок. 1 стр. в час. Срок - завтра утро. В 10 вечера села, в 8 утра встала. Причем, помню случай: встаю в 8 утра с компа, спать хочется. На цыпочках крадусь к кровати, тиииихо-тииихо ложусь, и тут из детской кроватки раздается: "МАМА!!! Добое уто!!!"...

Зато сейчас стало гораздо проще. Во-первых, дочь пошла в школу, сын (младший) ходит в дет. сад. Моя скорость перевода - 2-3 страницы в час (в зависимости от сложности задачи). Работаю строго днем (хотя бывают исключения). С тем агентством порвала, получаю ОТ 180 за стр (агентства) до 600 за стр (прямой работодатель).

Попробуйте.

Как вы выходите на работодателей, а тематику любую берете?Сначала брала любую - но это неправильно. Адекватные переводы при хорошем ОБЩЕМ знании языка можно обеспечить только в области экономики, разве что. Но работодателю такие мелочи обычно неинтересны. Поэтому мне быстро начали совать юридические тексты, банковские, а потом и фармацевтические. Последнее - это ТИХИЙ ужас. На каждый перевод у меня уходило дикое количество времени на консультации у знакомых врачей и биологов. Потом наработался опыт, и теперь фармацевтика - мой конек по переводам. Зато вот технические тексты, нефть и газ не беру - требуют очень детальных знаний, которые так просто не получишь.

ооо, да, я один раз взялась за фармацевтику...и решила, что мне больше экономическая и банковская тематика подходит)))))))))

Вера
#426

Вот-вот. Но по экономике и банкам конкуренции больше. Я и пробивалась с фармацевтикой. Но повторить этот опыт, начав переводить какую-нибудь еще одну новую тему - неееет.

Кстати, недавно переводила текст по генетике. Вот это, я вам скажу, был ужас. Вместо 2-3 страниц за час - 1 страница за 2 часа.

Лили
#427
Вера

Вот-вот. Но по экономике и банкам конкуренции больше. Я и пробивалась с фармацевтикой. Но повторить этот опыт, начав переводить какую-нибудь еще одну новую тему - неееет.

Кстати, недавно переводила текст по генетике. Вот это, я вам скажу, был ужас. Вместо 2-3 страниц за час - 1 страница за 2 часа.

А вы в каком году университет закончили? это хорошо, что языки не бросили. У меня перерыв был значительный, навык пропадает, сложно.

Гость
#428
мила

22-32

Поднимите хотя бы до 36, найдете быстрее.

Гость
#429
Вера

ВераФриланс?

Никуда не надо ехать. Зато придется МНОГО работать.

Когда я начинала переводить, обратилась в первое переводческое агентство. Они давали 140 руб. за страницу (1800 знаков без пробелов). У меня еще дочери 2 года было, и я могла нормально поработать только ночью. Так я в 10 вечера укладывала ее спать, садилась за комп. Перевести надо было страниц 10, допустим. Без опыта, навыков скорость перевода - ок. 1 стр. в час. Срок - завтра утро. В 10 вечера села, в 8 утра встала. Причем, помню случай: встаю в 8 утра с компа, спать хочется. На цыпочках крадусь к кровати, тиииихо-тииихо ложусь, и тут из детской кроватки раздается: "МАМА!!! Добое уто!!!"...

Зато сейчас стало гораздо проще. Во-первых, дочь пошла в школу, сын (младший) ходит в дет. сад. Моя скорость перевода - 2-3 страницы в час (в зависимости от сложности задачи). Работаю строго днем (хотя бывают исключения). С тем агентством порвала, получаю ОТ 180 за стр (агентства) до 600 за стр (прямой работодатель).

Попробуйте.

Как вы выходите на работодателей, а тематику любую берете?Сначала брала любую - но это неправильно. Адекватные переводы при хорошем ОБЩЕМ знании языка можно обеспечить только в области экономики, разве что. Но работодателю такие мелочи обычно неинтересны. Поэтому мне быстро начали совать юридические тексты, банковские, а потом и фармацевтические. Последнее - это ТИХИЙ ужас. На каждый перевод у меня уходило дикое количество времени на консультации у знакомых врачей и биологов. Потом наработался опыт, и теперь фармацевтика - мой конек по переводам. Зато вот технические тексты, нефть и газ не беру - требуют очень детальных знаний, которые так просто не получишь.

Спасибо вам за ответ! Буду искать прямых работодателей через интернет, вдруг повезет.

Вера
#430
Лили

ВераВот-вот. Но по экономике и банкам конкуренции больше. Я и пробивалась с фармацевтикой. Но повторить этот опыт, начав переводить какую-нибудь еще одну новую тему - неееет.

Кстати, недавно переводила текст по генетике. Вот это, я вам скажу, был ужас. Вместо 2-3 страниц за час - 1 страница за 2 часа.А вы в каком году университет закончили? это хорошо, что языки не бросили. У меня перерыв был значительный, навык пропадает, сложно.

В 2001. Но языки я бросила. Я же изучала еще иврит и немецкий. Их я забыла, хотя знала хорошо...

Вера
#431

ВераВераФриланс?

Никуда не надо ехать. Зато придется МНОГО работать.

Когда я начинала переводить, обратилась в первое переводческое агентство. Они давали 140 руб. за страницу (1800 знаков без пробелов). У меня еще дочери 2 года было, и я могла нормально поработать только ночью. Так я в 10 вечера укладывала ее спать, садилась за комп. Перевести надо было страниц 10, допустим. Без опыта, навыков скорость перевода - ок. 1 стр. в час. Срок - завтра утро. В 10 вечера села, в 8 утра встала. Причем, помню случай: встаю в 8 утра с компа, спать хочется. На цыпочках крадусь к кровати, тиииихо-тииихо ложусь, и тут из детской кроватки раздается: "МАМА!!! Добое уто!!!"...

Зато сейчас стало гораздо проще. Во-первых, дочь пошла в школу, сын (младший) ходит в дет. сад. Моя скорость перевода - 2-3 страницы в час (в зависимости от сложности задачи). Работаю строго днем (хотя бывают исключения). С тем агентством порвала, получаю ОТ 180 за стр (агентства) до 600 за стр (прямой работодатель).

Попробуйте.

Как вы выходите на работодателей, а тематику любую берете?Сначала брала любую - но это неправильно. Адекватные переводы при хорошем ОБЩЕМ знании языка можно обеспечить только в области экономики, разве что. Но работодателю такие мелочи обычно неинтересны. Поэтому мне быстро начали совать юридические тексты, банковские, а потом и фармацевтические. Последнее - это ТИХИЙ ужас. На каждый перевод у меня уходило дикое количество времени на консультации у знакомых врачей и биологов. Потом наработался опыт, и теперь фармацевтика - мой конек по переводам. Зато вот технические тексты, нефть и газ не беру - требуют очень детальных знаний, которые так просто не получишь.

Спасибо вам за ответ! Буду искать прямых работодателей через интернет, вдруг повезет.

С прямыми работодателями очень сложно. Проще начинать через агентства и параллельно искать прямых.

Вера
#432

В любом случае, попробуйте внести в поисковике "переводческое агентство", "бюро переводов", "агентство переводов". Вылезет куча вариантов. заходите во ВСЕ (ссылки), там открывайте вакансии. Вам должны интересовать вакансия удаленного переводчика.

Позволю себе дать несколько советов:

1) не соглашайтесь работать меньше, чем за 140 руб. за страницу (по хорошему 180).

2) Составьте резюме на англ. и на русском. В резюме на англ. укажите тему дипломной работы. Если можете достать рекомендации - достаньте.

3) В ряде мест вам предложат выполнить тестовое бесплатное задание. Соглашайтесь, но не переводите БОЛЬШЕ 1800 знаков с пробелами. Не торопитесь и 10 раз все проверьте, в т.ч., на опечатки.

4) Во многих местах вам не ответят. Не отчаивайтесь. Это нормально. Без труда...

5) не ждите, что агентство, которое согласится с вами работать, сразу начнет давать вам огромные переводы. Возможно, речь пойдет об 1-2 страницах. Возможно, 3-4. Это лучше, чем ничего. Соглашайтесь. Постепенно заказы будут увеличиваться.

Сначала вы добьетесь где-то 4-6 тыр в мес (при занятости 2-3 дня в неделю), но постепенно эта сумма будет увеличиваться.

Вера
#433

*Вас должна интересовать

Конец дня, уже везде опечатываюсь.

Гость
#434

Бесплатный онлайн-семинар "Как зарабатывать на партнерских программах 30 000 рублей каждый месяц" http://vebinarpartner.Mila.lifeplayer.e-autopay.com/

Natali
#435

Конечно в провинциях зарплаты не большие. Однако под лежачий камень вода не течет. Всегда есть возможность подработать. На сайте http://wreddages.com/forum/index.php можно зарабатывать деньги, не отходя от компьютера и получать не меньше офисных работников. Есть и деньги, и свободное время, ведь работать можно по своему собственному графику.

Лили
#436
Вера

ЛилиВераВот-вот. Но по экономике и банкам конкуренции больше. Я и пробивалась с фармацевтикой. Но повторить этот опыт, начав переводить какую-нибудь еще одну новую тему - неееет.

Кстати, недавно переводила текст по генетике. Вот это, я вам скажу, был ужас. Вместо 2-3 страниц за час - 1 страница за 2 часа.А вы в каком году университет закончили? это хорошо, что языки не бросили. У меня перерыв был значительный, навык пропадает, сложно.В 2001. Но языки я бросила. Я же изучала еще иврит и немецкий. Их я забыла, хотя знала хорошо...

А сейчас вы не переводчик разве?

#437

Лили, я была примерно в Ваших условиях, может быть даже в худших (английский был на уровне мычания).Знаете как говорят, "Если судьба приподносит Вам лимон (бяку), сделайте из него лимонад!" Мычание мое переросло в нормальный английский ( акцент чувствуется, но на моей зарплате это никак не сказывается). То что я зарабатывала в российской провинции за месяц, теперь зарабатываю за пол часа не пыльной работы. И очень приятно когда пациенты говорят, "Спасибо что ты приехала в США!"

Гость
#438

мила, вы очень культурная женщина. В вашем лексиконе есть слово "минет".

Лили
#439
221

Лили, я была примерно в Ваших условиях, может быть даже в худших (английский был на уровне мычания).Знаете как говорят, "Если судьба приподносит Вам лимон (бяку), сделайте из него лимонад!" Мычание мое переросло в нормальный английский ( акцент чувствуется, но на моей зарплате это никак не сказывается). То что я зарабатывала в российской провинции за месяц, теперь зарабатываю за пол часа не пыльной работы. И очень приятно когда пациенты говорят, "Спасибо что ты приехала в США!"

вот уж, правда, повезло)у меня некоторые однокурсники уезжали из страны, но возвращались - не зацепились нигде...

#440

Лили, знаете как говорят, " И медведю можно научиться кататься на велосипеде " ( это я о себе). Я очень благодарна судьбе, что она меня ставила в очень тяжелые условия жизни в России. Моей зарплаты инженера хватало на еду только на еду моей собаки и коммунальные услуги. Может если бы была моя жизнь чуть сахарнее в России, я до сих пор бы там маялась. Если честно, мне после жизни в России, жизнь везде теперь медом кажется. Тот кто прошел через такую школу, сможет неплохо жить везде.

Вера
#441
Лили

ВераЛилиВераВот-вот. Но по экономике и банкам конкуренции больше. Я и пробивалась с фармацевтикой. Но повторить этот опыт, начав переводить какую-нибудь еще одну новую тему - неееет.

Кстати, недавно переводила текст по генетике. Вот это, я вам скажу, был ужас. Вместо 2-3 страниц за час - 1 страница за 2 часа.А вы в каком году университет закончили? это хорошо, что языки не бросили. У меня перерыв был значительный, навык пропадает, сложно.В 2001. Но языки я бросила. Я же изучала еще иврит и немецкий. Их я забыла, хотя знала хорошо... А сейчас вы не переводчик разве?

Переводчик, но только английский-русский-английский.

Дося
#442

Когда жила в провинции, приходилось работать на 5 работах, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Часто спала по 4 часа в сутки. Как-то ухитрялась оплачивать жилье (снимала комнату), купила в кредит ноутбук. Ходила в кино, на выставки. Старалась помогать финансово младшей сестре. На большее заработать не получалось. О поездке на море, не говоря уж о загранице, даже не мечтала.

Потом познакомилась с будущим мужем, переехала в Москву. Уровень жизни теперь совсем другой.

Гость
#443
Лили

ВераВот-вот. Но по экономике и банкам конкуренции больше. Я и пробивалась с фармацевтикой. Но повторить этот опыт, начав переводить какую-нибудь еще одну новую тему - неееет.

Кстати, недавно переводила текст по генетике. Вот это, я вам скажу, был ужас. Вместо 2-3 страниц за час - 1 страница за 2 часа.А вы в каком году университет закончили? это хорошо, что языки не бросили. У меня перерыв был значительный, навык пропадает, сложно.

а преподавать не ваше? я начала в школе еще студенткой, набралась опыта. Сейчас преподаю в лингвистических центрах, в среднем 60 в месяц при средней загруженности. При уровне зарплат в 10-20 у подруг, работающих целый день полный день, я чувствую себя более чем прекрасно. Получила кембриджский сертификат в Великобритании (CELTA) - моя стоимость на рынке труда сразу возросла. Полно постоянных клиентов - директора крупных предприятий и и даже их дети, работа интересная, творческая, ведь нужно не просто научить, но сделать это легко и интересно для клиентов. Никакой рутины, каждый день разный. Ведь даже по одному учебнику не получается провести два одинаковых урока.

Но меня ничего не подпирает - муж прекрасно зарабатывает. Для меня это хобби, которое стало приносить деньги - по крайней мере новой шубой в этом году я уже сама себя порадую

я )
#444

Я тоже переводчик, правда 2-х языков. Работаю менеджером ВЭД. З/П- 30 тысяч. Владивосток

Гость
#445

С каких пор 400 тыс человек - маленький город? Автор, родила - сиди с ребенком , муж пусть ищет нормальную работу, у нас в городе 80 тыс человек, з/п 15 тыс еле не умрешь с голоду - средняя з п 30 тыс руб, но и то мало

Лили
#446
Гость

С каких пор 400 тыс человек - маленький город? Автор, родила - сиди с ребенком , муж пусть ищет нормальную работу, у нас в городе 80 тыс человек, з/п 15 тыс еле не умрешь с голоду - средняя з п 30 тыс руб, но и то мало

Ну, не сильно большой...а 80 тысяч человек - так это вообще)Сидеть-то я сижу, но долго сидеть тоже не вариант. Ребенок скоро в детский сад, а мне уже надо задумываться о будущем, надеяться только на мужа - не знаю даже...на всякий случай надо иметь профессию для заработка.

RedGirl
#447

Больная тема вообще для меня.

У нас тоже хорошая работа только по блату, мама у меня на пенсии,раньше жили бедно.

Сейчас я работаю в офисе, получаю 15 тыс. Живу с мужем,он ИП,доходы непостоянные. Мне катастрофически не хватает,хотя и трачу з.п. только на себя. Ни на одежду,ни на отдых хороший,за границу ездить от нас дорого.Нужен дополнительный источник дохода какой-то.

Гость
#449
Милэди

Гость

Вы определитесь, дама под 40, сколько Вам все-таки лет и во сколько лет Вы приехали в Москву. А, впрочем, может, Вы и вправду в годах, судя по лозунгу "Мы, дамы, выковавшие себя..."

Выковывала себя я сама и отлила серебром и золотом поверх стали. Девочки, у меня собачки голодные, покормлю и вернусь)

а в жо..е бриллиант?

Гость
#450

ситуация в городе про блат на местах по знакомству и родственным связям - прям как мой город описали)