Гость
Статьи
Смена профессии для …

Смена профессии для филологов

Добрый день! Мы с мужем год назад переехали за границу. У него рабочая специальность, с трудоустройством проблем особых нет, а вот у меня беда. Я по профессии журналист, вуз закончила перед переездом, во время учебы работала на полставки редактором. Если бы остались дома, я бы продолжала так работать, нравилось мне это дело. Но тут уже, к сожалению, не получится. И от работы журналистом я отказалась еще в университете, так как это совершенно не мое. В общем, стал актуален вопрос: куда идти дальше? К неместным дипломам относятся очень подозрительно, т.*****. для "тут" я вроде бы как и без диплома. Разве что на продавца берут, кем я сейчас и подрабатываю. Вместо того, чтобы идти в языковую школу, я решила пойти учиться сразу в колледж. Трудно объяснить местную систему, но он не дает профессии, а только общее образование между средним и высшим, но уже даже с этим можно пробовать куда-то устраиваться или идти дальше учиться в университет. Я надеюсь попробовать потом поступить на фармацевта, так как нравится мне очень это дело, да и работа хорошая. Но если не получится, нужен запасной вариант. Уже все-таки 24, не хотелось бы вечно учиться, пока муж все финансово только на себе тянет…. Но куда пробовать дальше идти, я совершенно не знаю! Крутилась 6 лет в одной сфере, а теперь разобраться ни с чем не могу. Знаю, что люди с филологическим образованием без переучивания неплохо устраиваются и в других областях, но в каких? У меня в сознании все четко по полочкам разложено: есть профессия «программист», «фармацевт», «юрист» и т.д. Знаю приблизительно требования, что нужно, где искать, какое образование. И самое главное, что на эти профессии нужно долго переучиваться. А вот все, что «менеджер по чему-то», «аналитик чего-то» и т.д., я совершенно не понимаю… Просветите меня темную, пожалуйста!

Астрид
7 ответов
Последний — 08 августа 2016, 23:23 Перейти
1.
Гость

А почему вы и дальше не работаете, только удаленно? Я стольких знаю фрилансеров журналистов, редакторов, переводчиков.

2.
Guest

Как-то странно, в каокй загранице вы живете, что вас диплом не признают? У меня в США признали моего специалиста за бакалавра и я закончила магистратуру. Советую учится в магистратуре.

3.
Гость

в дворники

4.
филолох

Я филолог, после вуза по специальности были только две дороги - в школу русичкой устраиваться или в редакции работать. Выбрала второе.

А сейчас вообще в основном занимаюсь не вычиткой статей, а набором текста - если научиться быстро печатать, вслепую, то это намного выгоднее, чем ломать глаза над статьями. Просто немного обидно, что для работы наборщицей я могла бы не корячиться пять лет в вузе, а окончить курсы.

Так что автор, пробуйте печатать, неплохой доход, хотя конечно, на неродном языке это сложно...

5.
Astrid
Гость

А почему вы и дальше не работаете, только удаленно? Я стольких знаю фрилансеров журналистов, редакторов, переводчиков.

У меня некоторые одногруппники так работают, пашут целыми днями на двух-трех работах, а зарплату такую тут за неделю в фастфуде получают. А если с местными компаниями работать, то опять же - язык. Я думала об этом вначале, но не хочу сидеть дома и замыкаться только на русскоязычных. Раз уж тут жить дальше собираемся, нужно как-то в обществе адаптироваться.

6.
Astrid
Guest

Как-то странно, в каокй загранице вы живете, что вас диплом не признают? У меня в США признали моего специалиста за бакалавра и я закончила магистратуру. Советую учится в магистратуре.

Все правильно, диплом признали. Но когда приходишь к работодателю на интервью, ему это совершенно неважно, он предпочитает местные дипломы. Кроме того, если бы я была редактором дома, то не взяла бы на работу человека, у которого украинский или русский неродные и который очень далек от местных реалий. Профессия у меня такая - для одной-двух стран максимум. Я решила ее менять, не хочу больше с ней связываться. Но так как я 6 лет в одной области была, про другие вообще ничего не знаю.

7.
Алиша

Я работала в менеджером ВЭД с компаниями стран СНГ+вся Евопа. Это было в Италии. Взяли,потому, что знала русский

и итальянский на неплохом разговорном уровне, образование Киевск иняз.