Гость
Статьи
Карьера

Карьера

Здравствуйте! Хочу начать заниматься переводом дистанционно ( т.е. переводить тексты и т.д. ). Я занимаюсь английским языком уже 12 лет, была заграницей, где практиковала его. Но проблема в том, что у меня нет лингвистического образования. Смогу ли я зарабатывать деньги на фрилансе без образования? #переводчик
Автор
9 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1
Конечно.
Лабуды много всякой.
Мертвая работа
Гость
#2
а какое у вас есть образование?
Гость
#3
Думаю надо зарегистрироваться сразу в нескольких агентствах переводов. Зарабатывать конечно можно все еще. Но немного
Гость
#4
Мертвая работа. Через 5 лет в ней живых людей не останется, т.к. уже даже сейчас многие издательства отказываются от живых людей и используют только гугл-переводчик
Гость
#5
Гость
Мертвая работа. Через 5 лет в ней живых людей не останется, т.к. уже даже сейчас многие издательства отказываются от живых людей и используют только гугл-переводчик
Гугл, кстати, четко переводит.
Путь
#6
Гость
Гугл, кстати, четко переводит.
Sausage in father in law
Гость
#7
Непонятно, что значит занимаюсь языком 12 лет. Вы переводчик или нет? Я вот тоже владею двумя иностранными языками, пишу, читаю, говорю более-менее свободно, т.к. работаю в иностранной компании, и все общение с коллегами и работа идёт не на русском. Но я четко понимаю, что владеть языком/говорить на нем и уметь переводить - это совершенно разные вещи. Переводчиков учат методике перевода, недостаточно просто хорошо знать язык. Вдобавок, в разных отраслях перевода полно специальной лексики, которую обычный человек без опыта не знает от слова совсем. Даже если он при этом великолепно владеет разговорным языком.
Автор
#8
Гость
Непонятно, что значит занимаюсь языком 12 лет. Вы переводчик или нет? Я вот тоже владею двумя иностранными языками, пишу, читаю, говорю более-менее свободно, т.к. работаю в иностранной компании, и все общение с коллегами и работа идёт не на русском. Но я четко понимаю, что владеть языком/говорить на нем и уметь переводить - это совершенно разные вещи. Переводчиков учат методике перевода, недостаточно просто хорошо знать язык. Вдобавок, в разных отраслях перевода полно специальной лексики, которую обычный человек без опыта не знает от слова совсем. Даже если он при этом великолепно владеет разговорным языком.
я не переводчик, спасибо большое за ваш ответ❤️
Василий
#9
Нет. Никому вы не нужны. Хоть с дипломом, хоть без. Если повезёт, то небольшие деньги могут быть, конечно. Но сама идея угасающая.
Форум: Работа
Всего: 41 760 тем
Новые темы за сутки: 18 тем
Популярные темы за сутки: 10 тем